翻译竞赛办了四届 一等奖至今仍空缺 李菁 |
本报讯 (记者 李菁)由上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺·译文》杂志共同举办的第四届翻译竞赛活动,昨天下午举行颁奖仪式。令人遗憾的是,该竞赛举办至今,一等奖空缺的怪圈仍未被打破。 本届竞赛设两个语种,在传统的英语竞赛基础上新增了俄语组的翻译竞赛,吸引了不少俄语学习者的关注。据评委介绍,本次俄语竞赛原文中等偏难,从来稿情况看,北方居多。上海地区的英语参赛者众多,但俄语参赛者寥寥,尽管在校大学生中不乏俄语翻译爱好者,但整体实力较弱。英语组的竞赛原文取自萨尔曼·拉什迪的一篇散文,难度也不低。主办方称,如果持续空缺,今后一等奖的奖金将逐年累积,他们迫切希望看到第一位一等奖得主。 |