第A01版:头版
 第A02版:要闻
 第A03版:焦点
 第A04版:综合新闻
 第A05版:科教卫新闻
 第A06版:民生新闻
 第A07版:社会新闻
 第A08版:目击
 第A09版:广告
 第A10版:资讯生活·商务
 第A11版:中国新闻
 第A12版:早间点击
 第A13版:早间点击
 第A14版:国际新闻
 第A15版:国际新闻
 第A16版:广告
 第A17版:文娱新闻
 第A18版:文娱新闻
 第A19版:文娱新闻
 第A20版:广告
 第A21版:体育新闻
 第A22版:体育新闻
 第A23版:体育新闻
 第A24版:体育新闻
 第A25版:广告
 第A26版:法治视窗
 第A27版:上海地产
 第A28版:投资理财
 第A29版:股市分析
 第A30版:专 题
 第A31版:求职· 培训·留学
 第A32版:移民·培训
 第B01版:休闲
 第B02版:休闲 · 全家乐
 第B03版:广告
 第B04版:广告
 第B05版:夜光杯
 第B06版:夜光杯
 第B07版:连载
 第B08版:阅读
 第B09版:汽车
 第B10版:汽车 · 车界车市
 第B11版:汽车 · 车界车市
 第B12版:汽车 · 汽车科技
 第B13版:汽车 · 汽车资讯
 第B14版:汽车 · 汽车资讯
 第B15版:汽车 · 汽车资讯
 第B16版:汽车 · 我爱我车
 第B17版:上海地产
 第B18版:专题
 第B19版:专题
 第B20版:专题
 第B21版:广告
 第B22版:专题
 第B23版:专题
 第B24版:广告
 第B26版:楼市资讯
 第B27版: 广 告
 第B28版:上海地产
 第B29版:上海地产
 第B30版:上海地产
 第B31版:广告
 第B32版:广 告
  
2007年12月19日 星期 放大 缩小 默认
见证王元化张可夫妇六十年相濡以沫的风云岁月
译作《读莎士比亚》出版

李菁

  ■ 王元化张可夫妇

  本报讯(记者 李菁)在王元化先生88岁生日之际,王元化和张可夫妇共同翻译的《读莎士比亚》,近日由上海书店出版社精心制作出版。该书收入了包括泰纳、赫兹列特、歌德、柯勒律治、兰姆等世界著名文学家有关莎士比亚戏剧的经典评论,堪称王元化张可夫妇60年相濡以沫走过风云岁月的见证。

  王元化、张可夫妇翻译该书始于1958年。张可是我国著名的莎学专家,受其影响,王元化也十分关注莎士比亚,并且和她一起翻译国外的研究文献。日积月累,便有了《读莎士比亚》。该书的大部分内容由张可翻译,王元化对全书作了润色和校阅,并在每一篇文献之后写了“译者附识”。两位先生的译文语韵优雅、传神达意,译文本身便是一篇篇赏心悦目的美文。虽然他们知道这部心血之作在当时的环境下无望出版,但是依旧把这些文字工工整整地抄在两大本厚厚的红色笔记本上,并且清楚地标注了页码。后来该书以《莎士比亚研究》为书名,1982年由上海译文出版社出版,署名张可,王元化为该书作跋。1998年,王元化又对该书进行了扩充,交由上海教育出版社出版,名为《莎剧解读》。对于此次《读莎士比亚》的出版,王元化先生非常重视,今年上半年就开始将之视作定本进行修订和精减。


 
  

您对这篇文章的满意度

非常满意 基本满意 不太满意 很不满意