盗版书商玩新花样层出不穷 池莉毫不知晓“池莉新作” 李菁 |
| ||
|
本报讯 (记者李菁)最近,一本池莉“著《欲望双城》”出现在全国各地图书市场上,然而这却是一本拼接了女作家池莉之名和香港作者蝴蝶兰所著长篇小说之名的盗版书。这是盗版书商玩的新花样。 记者昨天从作家出版社获悉,该社今年9月出版了香港作者蝴蝶兰的长篇小说《欲望双城》。近日,该社发现一本同名小说在各地热销,讲述一个内地女子在香港创业的故事,作者名字却成了“池莉”,而池莉本人对此一无所知。 作家出版社的李宏伟告诉记者,盗版书商的手法在不断“创新”,以前将正版书粗劣翻版制作的手段已经过时;“此王非彼王”,如盗用“王朔”“王跃文”等著名作家名字的现象不再新鲜;混淆“金庸 著”,把作者名写成“金庸著”的、混淆“韩寒 新著”成“韩寒新 著”之类的手法也已用过。如今,不法盗版者的新方法是,直接拿来好看的作品,将真实的作者名“挖掉”,换成风格类似的著名作家的名字,据说这样的“作品”更好销。最近作家出版社出版的郑执著《浮》,也被以同样手法变成了“韩寒著《浮》”,在真作者郑执的母校以一天300本的速度热卖,令作者气愤。 据悉,现在除了全国各地许多书店和流动摊点以外,盗版分子还在网上大肆销售“池莉著《欲望双城》”,一些不明真相的读者还就此写了书评或感想,在平面或网络媒体上发表。作家出版社、著名作家池莉、作者蝴蝶兰三方对此都表示强烈的愤慨。 |