第A01版:头版
 第A02版:要闻
 第A03版:评论
 第A04版:焦点
 第A05版:综合新闻
 第A06版:科教卫新闻
 第A07版:民生新闻
 第A08版:财经新闻
 第A09版:社会新闻
 第A10版:早间点击
 第A11版:目击
 第A12版:中国新闻
 第A13版:中国新闻
 第A14版:国际新闻
 第A15版:国际新闻
 第A16版:广告
 第A17版:文娱新闻
 第A18版:文娱新闻
 第A19版:公众服务
 第A20版:法治视窗
 第A21版:体育新闻
 第A22版:体育新闻
 第A23版:体育新闻
 第A24版:体育新闻
 第A25版:投资理财
 第A26版:股市分析
 第A27版:读者之声
 第A28版:地产新闻
 第A29版:新民环球
 第A30版:新民环球/博览
 第A31版:新民环球/社会
 第A32版:新民环球/人物
 第B01版:家庭周刊
 第B02版:家庭/女性世界
 第B03版:休闲/全家乐
 第B04版:休闲
 第B05版:夜光杯
 第B06版:夜光杯
 第B07版:连载
 第B08版:阅读
 第B09版:新民时尚
 第B10版:时尚/城市玩家
 第B11版:时尚/单品冲浪
 第B12版:时尚/男士部落
 第B13版:时尚/美容扮靓
 第B14版:时尚/极速抢鲜
 第B15版:时尚/秀场故事
 第B16版:艺术家具专版
 第B17版:现代家居
 第B18版:现代家居/实用谋划
 第B19版:家装之窗
 第B20版:职场方圆
 第B21版:新智
 第B22版:新智/人与自然
 第B23版:E生活/数字世界
 第B24版:E生活
   2011年1月7日 星期 放大 缩小 默认

鲁迅变“路讯” 战国成“战果”
这家出版社差错连连太粗心
方毓强


  读者金先生反映:我从新华书店买了一本书,名为《日本改变中国》,回家阅读后发现书中竟出现了一位中国著名文学家“路讯”。我反复阅读后,觉得“路讯”也许应是“鲁迅”。如是这样,实在太可笑了。

  为全面了解情况,记者要求读者将这本书快递过来看一下。这本书是由中国友谊出版公司2009年12月出版,书的第174页上,确实印有“路讯”两个字,根据上下文看来,应当判定为“鲁迅”。众所周知,鲁迅是中国著名的文学家,他的大名变成了“路讯”,实在太不应该了。

  另外,记者随便翻看了一下,偶然发现了其他一些错别字,例如:第166页上,有2处印着“春秋战果”,“果”字错误,实际上应当是“春秋战国”;第13页上,有2处分别印有“上海方言馆”、“广州方言馆”,这2处都漏了一个“广”字,实际上应当是“上海广方言馆”、“广州广方言馆”。

  不过平心而论,撇开这些错别字,这本书倒是一本很有思想、很有阅读价值的好书。

  本报记者 方毓强


 
    

您对这篇文章的满意度

非常满意 基本满意 不太满意 很不满意