回忆一位犹太老爷爷 任溶溶 |
1938年广州遭到日机狂轰滥炸,我逃难来了已经成为“孤岛”的上海,进雷士德中学念初中。 当时我住在四川中路北京路,离外滩公园很近,每逢星期日,一早就到那里去温书。 一个星期日早晨,我也是这样面对黄浦江,一个人坐在一张长靠背椅上捧着书读,周围很清静。雷士德学校是英国人办的,除了国文和中国地理等,用的都是英文课本,我正在读的数学课本自然也是英文的。我正埋头读着的时候,忽然觉得面前站着一个人,我抬起头来,面前的确站着一个人,一位外国老人。他个子瘦小,头发花白,大约六十来岁,对着我笑。我连忙站起来,用英语说了声“您早”,而且按学校老师教的,对老师和长辈说话,后面要带个sir字。 这位外国老人让我坐下,自己依然站着。他一定是看到我在读英文书,所以跟我攀谈起来了。他对我说:“你在学习啊?”我说是的,明天要测验了。他问我是不是可以把书给他看看。我把书递给他,他把我打开的书页看了一下,笑着说:“那么我先测验你一下好吗?”我说好的。他随即问了我一个问题:两点之间的距离,什么最短。我马上背书上的话:两点之间的距离,直线最短。 他一下子高兴得什么似的:“回答得不错!”他把书还给我,拍拍我的肩膀:“你很用功,好好学习吧,祝你明天测验有好成绩。我不打搅你了。”他跟我握手,我们说了再见,当然,我没忘记在句子后面加上一个sir字。 我转脸看他渐渐远去的身影——一位慈祥的老人。我马上意识到他是一位犹太老人。那时候外滩这一带不会遇到英美人,却常看到犹太人,他们在德国受到法西斯迫害,逃难到了上海。我还记得南京路中央商场弄堂口有一个报摊,卖报的是一位犹太姑娘,长得真是漂亮,可是衣服破旧,像个要饭的,看了叫人难过。这位老人说的英语并不道地,衣服虽然整洁,但也很旧,看他对课本那么熟悉,对学生那么感兴趣,我想他原先大概是一位老教师。我一定勾起了他的回忆,让他回想起往日执教的日子,怀念他那些在远方的学生。 这是七十年前的事了。那时候我才十几岁,而如今已经八十多岁,可我一直忘不了他热情慈爱的面容,以及他踉踉跄跄地远去的背影。 |