第A01版:头版
 第A02版:综合新闻
 第A03版:广告
 第A04版:民生新闻
 第A05版:社会新闻
 第A06版:深度报道
 第A07版:中国新闻
 第A08版:目击
 第A09版:广告
 第A10版:文娱新闻
 第A11版:文娱新闻
 第A12版:文娱新闻
 第A13版:广告
 第A14版:国际新闻
 第A15版:国际新闻
 第A16版:广告
 第A17版:风从羊城来 特别报道
 第A18版:风从羊城来 特别报道
 第A19版:广告
 第A20版:风从羊城来 特别报道
 第A21版:风从羊城来 特别报道
 第A22版:风从羊城来 特别报道
 第A23版:广告
 第A24版:上海家装服务名牌专刊
 第B01版:星期天夜光杯
 第B02版:星期天夜光杯·夜光杯
 第B03版:星期天夜光杯·夜光杯
 第B04版:星期天夜光杯·连载
 第B05版:星期天夜光杯·都市专栏
 第B06版:星期天夜光杯·读书
 第B07版:星期天夜光杯·记忆
 第B08版:星期天夜光杯·音乐音响
 第B09版:星期天夜光杯·影视地带
 第B10版:星期天夜光杯·民间收藏
 第B11版:星期天夜光杯·东方大律师
 第B12版:星期天夜光杯·百姓纪事
 第B13版:星期天夜光杯·上海珍档
 第B14版:星期天夜光杯·快乐作文
 第B15版:星期天夜光杯·市井故事
 第B16版:星期天夜光杯·谈话
 第B17版:求职
 第B18版:求职/法援沙龙
 第B19版:求职/法援沙龙
 第B20版:求职/招生培训
 第B21版:求职/招生培训
 第B22版:求职/留学移民
 第B23版:求职/留学移民
 第B24版:求职/留学移民
2010年11月21日 星期 放大 缩小 默认

谈谈上海话的“人”字读音

爱笔兮


  文 / 爱笔兮 

  赵元任先生辣辣伊个《语言问题》里向讲了搿能个故事。有个老太太初次跟外国话有点接触,就稀奇得简直勿相信。她讲:明明是“水”,英国人偏偏讲是“窝头water”,而法国人讲是“滴漏de l'eau”,只有阿拉中国人好好个叫伊“水”。搿个是讲有眼从来呒没接触过第二种语言个人,认为“水”咾啥只能够有一种叫法。就是不明白语言得仔事物呒没必然个关系。因为学校里只教学普通话个写法,懂吴语汉字写法个人勿多。葛咾,有人忽略了汉字是表示语素文字勿是注音文字搿个一点,而机械个拿普通话个读音得仔汉字绑辣了一道,乃末就成了上面搿个老太太。比如讲:拿上海话个“人”写作“宁”,就是因为勿晓得“人”字辣辣上海话里向读“宁nin”。学过日语个朋友晓得日语“人”字有三种读音。单个字时读作ひと(hito)是日语固有读音称“训读”;作为数人数时则读作「にん」(nin),是六朝时代从吴越地区传过去个称“吴音”,得《切韵》有直接联系;读作「じん」(jin)是后来中国北方传过去个称“汉音”。

  老明显,上海话自身读音,就是白读“人nin”,对应个就是日语“吴音”,是继承隋唐时代中古汉语通语个读音。上海话“人”字还有个被称为“文读”个读音,对应日语“人”字个“汉音”,也是模仿中古之后北方话来个。比如“人民”的“人shen”,其声母按照上海话拼音标记为sh,国际音标是[z],就是英语、法语的z。搿个声母原来辣无锡、苏州咾啥地方个老人当中读翘舌音,相当普通话“人”的声母r,老派个翘舌音后来侪变成平舌音后就变成了[z]。


 
 

您对这篇文章的满意度

非常满意 基本满意 不太满意 很不满意