总统造词 福华 |
美国第三任总统托马斯·杰斐逊,在他的任上,法国的自然主义作家康特(Count e Buffon)出版了一些关于自然历史方面的著作,杰斐逊总统则不喜欢康特著作中对美洲大陆自然奇观的描述,杰斐逊到过欧洲,他认为欧洲的自然奇观不如美洲的重要。 1788年,杰斐逊在写作中提到他家乡弗吉尼亚的时候,想起了弗吉尼亚的自然奇观和康特书中的描述,心血来潮,创造了一个新的词汇belittle。总统写道,The Count de Buffon believes that nature belittles her production on this side of the Atlantic ,大致意思是康特轻视了大西洋那一边(指美洲)自然奇观的产生。 美国著名词汇学专家韦伯斯特(Webster)喜欢这个词,在1806年将belittle 这个词收在由他主编的韦伯斯特词典中,解释为“不重要、轻视”。 之后,美国人接受并开始使用这个词,甚至政治对手相互贬低对方的时候常会使用这个词。但也有一些语言学家不喜欢belittle这个词;1862年的时候,一位著名的美国词汇学家认为它不是正规的英语,建议从词典中去掉它。 但有讽刺意味的是,想取消这个词的人们belittle(轻视)了想保留这个词的人们的能量,最终belittle还是被保留在词典中,而且不仅美国人使用它,其他英语国家的人也在使用它。 |