第A01版:头版
 第A02版:要闻
 第A03版:评论
 第A04版:焦点
 第A05版:综合新闻
 第A06版:目击
 第A07版:科教卫新闻
 第A08版:财经新闻
 第A09版:民生新闻
 第A10版:社会新闻
 第A11版:法治视窗
 第A12版:广告
 第A13版:早间点击
 第A14版:广告
 第A15版:中国新闻
 第A16版:中国新闻
 第A17版:国际新闻
 第A18版:国际新闻
 第A19版:国际新闻
 第A20版:国际新闻
 第A21版:文娱新闻
 第A22版:文娱新闻
 第A23版:文娱新闻
 第A24版:广告
 第A26版:体育新闻
 第A27版:体育新闻
 第A28版:体育新闻
 第A29版:体育新闻
 第A30版:公众服务
 第A31版:理财·房产在线
 第A32版:股市分析
 第B01版:心理周刊
 第B02版:心理/实验
 第B03版:心理/情感
 第B04版:广告
 第B05版:夜光杯
 第B06版:夜光杯
 第B07版:连载
 第B08版:阅读
 第B09版:汽车周刊
 第B10版:汽车/车界车市
 第B11版:广告
 第B12版:汽车/车界车市
 第B13版:广告
 第B14版:广告
 第B15版:汽车/年度评选
 第B16版:汽车/年度评选
 第B17版:汽车/车界车市
 第B18版:汽车/汽车资讯
 第B19版:汽车/车界车市
 第B20版:汽车/汽车资讯
 第B21版:新民楼市
 第B22版:新民楼市
 第B23版:广告
 第B24版:新民楼市
 第B25版:求职
 第B26版:求职/招生招聘
 第B27版:求职/招生·职场
 第B28版:求职/招生培训
 第B29版:求职/招生·职场
 第B30版:求职/招生留学
 第B31版:求职/法援沙龙
 第B32版:求职/招生招聘
2011年12月21日 星期 放大 缩小 默认

也说“康桥”是哪座“桥”

咏欢


  11月27日的夜光杯刊登了一篇《<再别康桥>是哪座桥》的文章。我认为,对于文中一些关于“康桥”的观点可以商榷。

  首先,文中提到看到一块刻有徐志摩《再别康桥》诗的纪念石放在剑桥大学国王学院的一座石桥旁,所以就认为这座石桥就是志摩笔下的“康桥”,这是不对的。最近,我正好阅读了一本商务印书出版社所出的《启蒙之所,智识之源:一位剑桥教授看剑桥》,书中对为什么“刻有徐志摩《再别康桥》诗的纪念石”立在国王学院河边有详细的解答。因为作者剑桥大学资深教授艾伦·麦克法兰就是推动纪念石在剑桥大学中竖立的具体执行人。书中详细提到了该纪念石的缘起、竖立、规格。这块汉白玉材质刻有中文《再别康桥》的纪念石并非是为了纪念“康桥”,而是为了纪念诗歌中提到的“河畔的金柳”。汉白玉纪念石恰恰为了这个缘由,立在国王学院河畔的一株老柳树下。旁边有座康河上的桥应该是个巧合。

  其次,剑桥大学被称为Cambridge,音译下来Cam可以翻译成“康”,也可以翻译成“剑”。徐志摩的时代翻译流行音译,所以现在称的剑桥就称为了他口中的康桥。剑桥大学是因为坐落在叫做剑桥的小镇而得名。而小镇的得名是因为川流过小镇的一条河叫River of Cam,即“剑河”又称“康河”。就是徐志摩《再别康桥》中提到“康河的柔波”里的康河。早在十二世纪初,罗马人在康河上建了座桥。于是,康河和桥并在一起构成了此地的名称。

  第三,志摩曾经多次提到他人生的转折点是英国留学康桥期间发生的。在他曾经的文章中提到“我的眼是康桥教我睁的,我的求知欲是康桥给我拨动的,我的自我的意识是康桥给我胚胎的”,所以,徐志摩《再别康桥》中的康桥,应该是指给了他人生转折方向的剑桥大学而非是单指康河中的哪座桥。