茶里茶外 初识西方茶 顾鸿章 |
文 / 顾鸿章 我第一次出国是在1992年,在一个多月的时间里,品尝了不少英国的袋泡茶,这是我第一次接触到西方的茶品,印象深刻。后来相继到美国、加拿大、挪威、芬兰等国访问,每到一处我都要考察一些当地的茶品。摘记数篇,以飨读者。 【佛手柑草茶】 品味澳大利亚的Pickwick草茶,实在是一种享受。开水泡开3-5秒后,整个杯子中的液体呈现出一种极为清澈的玫瑰红色,十分炫人眼目。 开盖一闻,淡淡的好像橙皮般的香气,盈鼻而入心肺。慢慢品味,先是爽口的苦感,然后是微微的涩感;苦而红艳,涩而香浓,真是很好的饮品茶! 它的红火颜色和它的茶袋外包装形成明显的反差,它的外包装是淡灰色,给人一种清凉的感受。袋上隐隐约约水印着骑马的绅士,旁边写道: “UpliftEarlGrey(使E·查尔斯振奋)”。大概是由于Grey还具有“灰色”的意思,所以这种茶的外包装也成了灰颜色的了。查尔斯是英国政治家,显然查尔斯生前喜欢喝这种透亮红的茶,这种茶使他精神振奋。 【黑茶】 原来是红茶,色红,味弱,酌加一点糖,不但可口,而且有暖胃而神清的即时性效果。这便是这种高品质的红茶(QualityBlackTea)的基本特点。这种标记为哈里斯公司(1883年创建)的袋泡茶,很受欢迎。深蓝色的外包装上,标明:“本品由进口的优质茶叶制备,在澳大利亚加工而成。”但从哪个国家进口的,没有说明。从口感来说,比中国的红茶淡一些。 这种茶袋,在墨尔本非常多,不但我们下榻的酒店早餐、晚餐,甚至房间中也有放置,可以随便享用。甚至当我们坐在沿河观赏悉尼的游船上,欣赏美景时,服务员提供的饮料中,除了咖啡之外,便是这个牌号的红茶。 有意思的是,另一个中国观光团的男子,坐在船舱餐桌上,反复仔细地看这个茶袋,然后问导游:“怎么还有black这种黑茶,能喝吗?”原来他照字面的Black(黑色)来理解了。 实际上英语BlackTea,直译确实是“黑茶”,但实际上它是红茶。原因可能是红茶没有冲泡前,发黑发暗的缘故。 【柠檬味草药茶】 这种茶用开水刚刚冲入,一种酸酸的蒸汽便扑鼻而来。茶水由开始的橙黄色,很快转为了浓红色。品尝一口,似乎没什么茶味,而是柠檬的那种特有的口感。 色红味酸,这是它的基本特点。正是这种特殊的风味,使之作为餐后助消化的首选茶。在国外茶桌上都配有精致的小茶匙和蔗糖或甜味剂,取一匙糖,轻轻地放在杯中,但看白白的糖粒旋转在红色的液体中,溶化而消失。 然后端起茶杯,迎着袅袅的酸性的有一点点草药香的热气,细细地啜上一口,真可谓“酸甜可口,沁人脾胃”。 这种柠檬茶的茶袋上注明:“本品不含咖啡因”。经考证,这是由柠檬的果皮、橙橘的外皮、芙蓉花瓣、野玫瑰果实和菊苣根加工后,混合而成的,没有任何茶的成分。 这种茶的原产地是加拿大,但在新西兰和澳大利亚特别受欢迎,建有立普顿分公司,大量生产这种袋泡茶。可能是这里接近赤道,酸甜的饮料更受欢迎的缘故。 |