纵观国产片市场,张艺谋的《满城尽带黄金甲改编自《雷雨》,冯小刚的《夜宴》改编自《哈姆雷特》,吴宇森的《赤壁》根据《三国志》改编,陈嘉上的《画皮》改编自《聊斋志异》,还有脱胎于经典传说《梁祝》的《剑蝶》。
与此同时,观众和专家对此类影片的争议同样不绝于耳:经典名著是否适合被改编?应该忠实于原著还是应该进行颠覆?昨日,本报记者就此询问了不少影视方面的专家,他们各执己见,就好比一场精彩的辩论。
迎合市场需求
导演林奕华说起改编来语出惊人:“我在改编名著上始终坚持一个原则,那就是绝对不忠实于原著。我就是要把自己对名著的理解呈现给大家,如果在打造时都按原著编排,那不然让观众去看小说得了。”上海大学影视学院的石川教授认为,说到底,电影的拍摄是为了迎合市场的需求,“打个比方说,就好像四川的水煮鱼来到上海,肯定要根据上海市民的口味加入自己的调料。经典也是如此,时代在发展,古代的故事要拿到21世纪来讲,肯定要改编成符合现代观众口味的东西,这无可厚非。”石川说,从市场角度出发,经典原著就是一个原料,怎么做以及做成什么,一切都取决于观众。“从票房来看,不少改编作品都是名列前茅的,说明观众对这些改编后的影片是认可的。在市场的前提下,我们可以探索,如何改编才能让古老的经典故事重新焕发出新的活力。”
改编需有标准
上海戏剧学院教授姚扣根认为改编名著已经不是什么新鲜话题了,早在8年前,国外的电影人就明确表示,他们将用中国的故事资源和经典元素,打造出能够走向世界市场的影片。但姚教授说,国外的电影创作体系十分成熟,改编这些中国经典名著的时候,会制定很多标准——目标自然也是为了赢得市场——从剧情到画面,从台词到人物,从艺术创新到动作设计一一规划,分得极细。“可惜的是,中国国内的市场观念还没有国外这么老练,中国电影人改编影片没有标准,单靠经验,这就无法兼顾内容以及艺术自由度。此外,不少国内影人受到市场的负面影响,显得浮躁,只想着赚钱,用名著当噱头乱改一气,这是一种不负责任的表现。”
讲述中华哲学
上海戏剧学院戏文系主任陆军教授告诉记者,改编是一把双刃剑。从艺术创作方面来说,改编风的兴起源自于原创力和想象力的匮乏,但从另一方面来说,改编自名著的影片从一个新的角度宣传了中华文化。《赤壁》的导演吴宇森在接受采访时曾表示,他想用三国的故事告诉欧美的观众,什么是中国的民族精神,什么是中国传统文化的精髓。他希望影片能用一种全新的价值观和道德观,影响全球观众对中国文化概念的理解。而电影《画皮》的第一出品人杨洪涛也有这样的想法:“优秀的文化要走出去,关键是要考虑到世界上大多数观众的接受程度和接受方式。我们虽然用的是西方电影的拍摄手法,讲述的却是我们中国自己的文化、道德观和哲学,我们想借电影打通一条走向世界的文化之路。”
画面想象贫乏
虽然不少改编自名著的影片有着极为可观的票房,但不可否认的是,国内电影过于贫乏的画面想象力,限制了影片对于这些经典文字意境的表达。姚扣根教授说,如果影片想借助名著的人气打出知名度,那么相对应的,观众对影片的内容和质量的要求就更高。“现在对于国内影片是一个必经的阶段,就是画面的发展相对滞后的阶段。画面想象力的薄弱,直接导致了影片无法和原著的意境完美融合,只能依靠数字化的特效来吸引眼球。如果这种情况继续下去,观众势必会产生审美疲劳。”对于国内的电影人来说,如果想继续站在巨人的肩膀上,那就不能仅仅依靠改编内容,还得加快发展新的画面技术。 本报记者 张艺