将世界一流的戏剧、歌剧、舞蹈以全新的视角摄录、编辑,以“高清影像”的形式播放,近十年来流行全球。最初,作为剧场艺术的普及教育,它填补了一流剧场演出受限于时空而无法被更多人所看到的缺憾。而随着“高清系列”更平民的票价、更独特的视角、更接近电影的观赏模式,让其“自成一派”引领了一股崭新的年轻风潮。
引进方做了一组市场调查。虽然期待现场的观众占多数,但仍有部分“高清系列”的追捧者,是专为它而来。在他们看来,高清影像提供了独特的视角,那些细节的捕捉、举手投足的特写镜头,都是现场演出时看不清的。
高清影像让人们可以更近距离观赏芭蕾,看到许多在剧场未必能看到的细节。舞蹈评论人方大宝举例:“英国皇家芭蕾舞团的《吉赛尔》,高清版中编导特地给背景中村庄里的太阳数个特写,你能清晰看到舞美的独具匠心,这太阳是会随剧中时间而变化的。可若是看现场,你未必会注意这样的细节,而就算你火眼金睛,但只要座位在十排靠后,也是不可能以肉眼注意到这样细微变化的。”
在舞迷圈有这样一种说法,花80元进剧场坐在‘天台’(三楼看台),不如回家找网络视频。名团、强大阵容、经典剧目意味着更高昂的引进成本和票价,而高清影像的诞生降低了票价,也让观众能够更亲近芭蕾。
当然,也有人坚持,剧场艺术是“以消失为基础”的,其可贵在于不可复制,而高清影像解决了这种“不可复制”。对此,《芭蕾杂志》主编徐珺表示:“或许可以换一种视角来看,现场和高清,从不应是互相替代的关系,而是互补。”
同样身为芭蕾资深舞迷,徐珺当然都能感受到现场的震撼,但也不得不承认,要在中国看到如莫斯科大剧院芭蕾舞团、英国皇家芭蕾舞团这样世界顶尖舞团的表演并不容易。三五年也未必有机会,就算来也未必是最强阵容,高清影像却能更快了解世界最新的芭蕾前沿作品,且能观赏最佳阵容。“在我们尚不能跨越时空的距离,高清影像无疑是一种补缺。” 本报记者 朱渊