走进拥有百余年历史、气势恢宏的伦敦大剧院,落座,发现舞台前垂着一道纱幕,上面影影绰绰地投影着“雷雨”二字。音乐渐强,纱幕上升,两道阶梯通向高台上下,站着30多人的歌队,6位主要人物则穿梭其间……根据中国戏剧大师曹禺话剧名作《雷雨》改编、由上海歌剧院制作的同名歌剧,北京时间今天凌晨2点,首次登上世界著名歌剧院——英国国家歌剧院驻地伦敦大剧院的舞台。
英国国家歌剧院、莎士比亚环球剧院、英国皇家芭蕾舞团、英国南岸艺术中心的高管以及当地著名媒体《舞台》主编、剧作家汤姆·罗伯·史密斯等业内名流都观看了演出。歌剧《福斯塔夫》导演菲恩看完后表示:“音乐特别好,伴随着剧情,牵动着我们的情绪,起起伏伏。”一位英国女观众表示:“我就喜欢这样的爱情戏,家庭里每个人物的关系都很紧张,让我想起了普契尼的《蝴蝶夫人》……”
世界舞台期待中国原创
歌剧院艺术总监魏松曾是最初音乐会版《雷雨》周萍的扮演者。他在自己的演艺生涯以及先前担任歌剧院院长的经历中感受到,“世界期待中国原创。”当下,欧美经济不景气,歌剧演艺不活跃。他们发现中国已成为歌剧热土,所以也很期待具有中国特色、中国风格、中国故事的作品,到欧美演出。
从歌剧院的角度而言,“我们花那么大阵仗,为什么要来欧洲演《茶花女》呢?我们也想让世界看到具有中国品格的作品。”《雷雨》就是歌剧院当下最为成熟的代表作。从1998年创作、2000年试唱、2001年以音乐会版首演以来,经过十余年的打磨。二幕歌剧《雷雨》作曲兼剧本改编莫凡以繁漪的爱恨情感为主线,将故事集中在六个人盘根错节的关系上。剧中对重唱的运用尤为精彩,在众多抒情性和冲突性重唱中,彰显了人物个性,推动了戏剧情节。
西洋制式融入中国色彩
歌剧《雷雨》如何做到以世界语言呈现中国故事,凝聚了编导演各方智慧。魏松从艺术整体上分析道,“在音乐上,整体上采用西洋歌剧、交响乐队的制式。与此同时还加入了两件具有‘中国色彩’的乐器——琵琶与二胡。”当繁漪出场开唱前,先有一段琵琶作为“引子”。有“引子”就是歌剧的手法,运用琵琶,就是中国乐器的特质。
男主角之一、此版周萍扮演者韩蓬表示,“演中国歌剧其实比西洋歌剧还要难。”他认为,西洋歌剧的排演方式更接近中国戏曲,“有很多程式化的地方,排西洋歌剧的时候,演员只要走到应该的位置,然后唱,就行了。演《雷雨》还要加上表演的成分。”
导演查明哲认为,要让外国观众在只看英文字幕,不一定跟得上中文歌词的情况下,表演确实相当重要。与此同时,舞美也以西方舞台剧的方式设计得颇有现代意识。雷鸣电闪、风雨交加的多媒体运用、倾斜的落地窗、双弧合围式阶梯舞台、大段的逆光效果、穿黑衣和白衣的合唱演员,都蕴含了精心的构思,为剧情推波助澜,也将给观众带来极大的视觉冲击力。用查明哲的话说:“布景中充满隐喻,有对人性严峻的揭示。”
中国歌剧伴随经济腾飞
魏松认为:“中国歌剧发展的30年,是与中国改革开放30多年的步伐紧密相连的。”以往,中国音乐家难得去欧美演出一次,“坐的是大灰狗,吃的是冷热狗。”如今,世界顶尖音乐家都想到中国来演出。他还透露了一个小故事——剧中周朴园的扮演者张建鲁,早在多年前曾经出于对舞台的热爱,还想自己掏钱排演《雷雨》。魏松起先也替他张罗,“找个小剧场,甚至仓库”,但最终也没搞成。
张建鲁31岁开始演周朴园。他开玩笑道:“当时要往脸上画1小时的皱纹,现在不用画了,也不用扮老了,可以直接上台了。”但是,他从来没有想到,自己可以随团里百来号人一起到英国伦敦西区历史最悠久的、座位数达到2359个的伦敦大剧院舞台上继续扮演周朴园。
当下,在中国制作一部原创歌剧的成本不低于500万元。全国平均以每年制作几十部歌剧的速度推向市场。观众也可以不出国门就能看到“各大男高音”。歌剧不再“神秘”,正在走向大众的日常生活,并成为文化消费的选项之一。 首席记者 朱光
(本报英国伦敦今日电)
相关链接
● 英国国家歌剧院
英国国家歌剧院驻地伦敦大剧院,创建于1904年,拥有逾百年历史。在伦敦所有的剧场中,它有最宽大的舞台和观众区域,可同时容纳2359名观众,是伦敦最大的剧场。
● 歌剧《雷雨》发展轨迹
1998年, 莫凡开始创作。
2001年2月28日,音乐会版《雷雨》在美琪大戏院首演。
2008年,国家大剧院首个演出季中唯一一部新近创作的中国歌剧。