A22:金色池塘
     
本版列表新闻
     
2018年06月15日 星期五 放大 缩小 默认   
韧劲
剑箫
  文/剑箫

  当年,鉴于林语堂的外语造诣极深,鲁迅劝他趁早翻译一些外国名著,这样对国内的读者和文化建设会有很大的促进。林语堂没有接受鲁迅的建议,认为译事要到老了的时候才去考虑。结果呢,直到去世,林语堂也没有翻译出什么有分量的著作,令读者大失所望。

  当年,新月社的成员言之凿凿,约好一起把《莎士比亚全集》翻译出来,但随着时光流逝,新月社成员死的死、散的散,几乎所有人都忘了或不把曾经的约定当回事,只有梁实秋一诺千金,以一己之力完成了这个宏伟的文化工程。

  这两则文坛掌故告诉我们:从事名山事业,是不可以等的,一等,就意味着放弃。那种等到年纪大一点时才去着手经营的想法,到头来只是奢望,只是幻想,无法实现。

  郑克鲁先生很清醒,没有陷入“林语堂怪圈”,更没有被“新月社宏愿”麻痹,而是以只争朝夕、百折不挠的精神投入创作,最终拿出了煌煌38卷几千万字的成果!(想想,这些文字即使只是誊抄,该花多大工夫啊)他的这股韧劲,对于所有年轻的或年老的文化工作者,起着很好的激励作用。

     
放大 缩小 默认   
   第A01版:一版要闻
   第A02版:要闻
   第A03版:要闻
   第A04版:要闻
   第A05版:要闻
   第A06版:上海新闻
   第A07版:上海新闻
   第A08版:上海新闻
   第A09版:财经新闻
   第A10版:中国新闻
   第A11版:广告
   第A12版:国际新闻·广告
   第A13版:国际新闻·广告
   第A14版:国际新闻·广告
   第A15版:文体新闻
   第A16版:文娱/文体新闻·广告
   第A17版:伏尔加之波
   第A18版:伏尔加之波
   第A19版:伏尔加之波
   第A20版:伏尔加之波
   第A21版:家装专版
   第A22版:金色池塘
   第A23版:金色池塘/晚晴风景
   第A24版:广告
   第A25版:夜光杯
   第A26版:夜光杯
   第A27版:连载
   第A28版:阅读
扫一扫
格言
郑克鲁:在翻译中找到乐趣
韧劲
充实即快乐
新民晚报金色池塘A22韧劲 2018-06-15 2 2018年06月15日 星期五