这出戏一开始是刘世昌离京返家的一段西皮唱段,原来的唱词是:“叹人生世间名利牵,抛父母别妻子离故园”。关先生觉得“抛父母”在古代是大不孝,与刘世昌的人物性格不合,他离京返家就是为了尽孝道,侍奉双亲,所以他不可能为了经商逐利而抛弃父母。于是这句“抛父母别妻子离故园”便改为“别父母抛妻子离故园”。一字之改,意味大不相同。
戏中还有一个“一字之改”。刘世昌向张别古诉说冤情的《未曾开言泪满腮》是段脍炙人口的反二黄三眼,其中“可怜我命丧他乡以外,可怜我身在望乡台”,京戏迷们几乎人人会哼上几句。关松安先生觉得刘世昌被赵大谋害,尸首剁碎和泥做成乌盆,已经没有身体了,此处改为“魂在望乡台”更为妥帖。听后仔细一想,果然如此。
《奇冤报》是部经典的京剧传统戏,关松安是年届耄耋享有盛誉的京剧教育家,也是上海市非物质文化遗产项目京剧传承人。老戏新演不改不动,太平无事。然关先生能在推出传统骨子老戏的同时,和青年演员共同研究,两字之研、两字之改,足可见其对京剧艺术精益求精的执着态度。崔以琳