稳定为上
“脸书”发币获得20多家金融机构和非营利组织支持,定于明年正式推广。届时将由设在瑞士日内瓦的Libra协会履行“中央银行”职责,着手“铸币”、“销币”、依据储备维持货币供应和币值稳定。
“脸书”吸取其他虚拟货币的教训,为避免因币值大起大落、成为投机工具而伤及自身,决定以真实货币注入储备金,确保通用性和币值稳定性。
“脸书”货币原型采用开源代码,便于植入手机应用程序、服务和商业运营,并应用区块链技术,以确保安全。
支付为先
Libra协会由28名创始成员创建,包括万事达、威士、PayPal、利夫特、优步和妇女世界银行等。“脸书”在协会中有部分话语权,却为Libra单独设置“钱包”,名为“Calibra”。
“脸书”下属Calibra业务副总裁巴雷尔说,发币旨在完成一项使命,即无论何时何地,联通所有人,帮助他们完成价值交换。
“脸书”表明不会以发币方式或经由“钱包”赚取利润,更看重用户数量。Calibra产品副总裁韦尔说,Libra将是一种严格管理的货币,受制于所在市场反欺诈、反洗钱法律,关联“钱包”的个人财务信息将与社交媒体信息严格分离,不会用于定向投放广告。
安全第一
鉴于“脸书”有保护用户信息安全不力的前科,新币的安全性成为焦点关切。
美国国会众议院金融服务委员会主席沃特斯要求“脸书”延期发行电子货币,直至国会和监管机构完成审查。
法国财政部长勒梅尔认定,电子货币永远无法取代主权货币,“这方面主权必须掌握在国家手中,而不是在只追求个人利益的私人企业手中”。
英国央行行长卡尼强调,“脸书”货币必须经受实践检验,同时必须确认不会用于洗钱和资助恐怖主义。
欧洲议会德国议员费贝尔呼吁监管机构高度警惕“脸书”货币,呼吁欧洲委员会制定监管框架。 许苏培