A04:上海两会·话题
     
本版列表新闻
~~~——两会开幕式电视直播手语翻译团队侧记
~~~——两会开幕式电视直播手语翻译团队侧记
~~~——两会开幕式电视直播手语翻译团队侧记
~~~——两会开幕式电视直播手语翻译团队侧记
~~~——两会开幕式电视直播手语翻译团队侧记
     
2013年01月26日 星期六 放大 缩小 默认   
手解新词汇 提前做功课
——两会开幕式电视直播手语翻译团队侧记
孙云
  今年上海两会在开幕式电视直播中首次配播手语翻译,获得全市25万听障人士广泛关注;两位手语翻译员张丽君和葛玉红以及她们背后的智囊团却承受很大的压力。昨晚9时,记者打电话给张丽君时,她还伏在案头“做功课”。

  昨天上午,记者来到市残联宣文处办公室采访时,手语翻译团队的两个翻译员、两名监制以及宣文处的工作人员正讨论得热火朝天,其中一名监制洪泽是听障残疾人,所以,大家一边说一边打手语,商量一些新名词的翻译规范。

  张丽君和葛玉红是市区残联部门的工作人员,从事多年手语翻译,张丽君还是全市手语翻译大赛的冠军。每周日中午,在上海电视台新闻综合频道开设的全国首个手语电视新闻节目《时事传真》中,总能看到两人手指翻飞进行手语翻译的画面。为此,她们牺牲了许多自己的休息时间,碰上节目播出需要,大年初一也得照常一早赶到演播间。

  市残联宣文处处长周新建告诉记者,自从上周五确定两会开幕式直播配播手语翻译后,这支“娘子军”团队的每个人就像上紧发条的陀螺一样转了起来,先是学习十八大材料,再找出2012年全国两会开幕式电视直播的视频资料,看看一些生活中较少运用的名词术语如何更加贴切、美观地用手语表现出来,最重要的是,要让听障人士第一次看到就能看得明白。

  例如,“砥砺奋进”、“建诤言”等一些词语比较书面化,“创新驱动”、“转型发展”等词语则比较新鲜,大家得先准确理解这些词语的含义,再群策群力讨论。整个团队经过分头预习后,昨天又集中商量了一个上午,终于把所有关键词都定了下来,比如“驱动”借鉴电脑驱动器启动的感觉,“建诤言”就意译为“提出好建议”。忙到中午,大家才在市残联理事长金放的几次催促中去食堂吃饭,端着饭碗,监制刘绿明还提醒葛玉红和张丽君:“晚上回家要再复习两遍哦!”        本报记者  孙云

     
放大 缩小 默认   
   第A01版:一版要闻
   第A02版:上海两会·关注
   第A03版:广告
   第A04版:上海两会·话题
   第A05版:综合新闻·广告
   第A06版:特别报道
   第A07版:科教卫新闻
   第A08版:社会新闻
   第A09版:中国新闻
   第A10版:国际新闻
   第A11版:广告
   第A12版:文娱新闻·评论
   第A13版:文娱新闻
   第A14版:广告
   第A15版:体育新闻
   第A16版:体育新闻
   第B01版:财经周刊
   第B02版:财经/服务指南
   第B03版:财经/大势分析
   第B04版:财经/投资理念
   第B05版:财经/百姓沙龙
   第B06版:财经/投资基金
   第B07版:广告
   第B08版:拍卖指南
   第B09版:国家艺术杂志
   第B10版:国家艺术杂志/艺文观察
   第B11版:国家艺术杂志/纸上展厅
   第B12版:国家艺术杂志/品味典藏
   第B13版:夜光杯
   第B14版:夜光杯
   第B15版:阅读
   第B16版:连载
手解新词汇 提前做功课
看完直播 我们聋人非常高兴
网上“晒价”可促经营者合理定价
创建“上海市民生活价格网”
五类“事实孤儿”需要一个家
新民晚报上海两会·话题A04手解新词汇 提前做功课 2013-01-26 2 2013年01月26日 星期六