A20:夜光杯
     
本版列表新闻
     
2018年08月17日 星期五 放大 缩小 默认   
关于“网格本”
刘蔚
  刘 蔚

  “网格本”是外国文学爱好者们对“外国文学名著丛书”的昵称,因封面统一设计成黄底星花的网格图案,被书迷们亲切地称为“网格本”。上世纪五六十年代,中宣部启动了“外国文学名著丛书”“外国文艺理论丛书”和“马克思主义文艺理论丛书”的出版工程,指定由人民文学出版社负责这三套大型丛书的出版工作。

  上海得知这一消息后,经过一番努力,终于争取到了系统出版部分外国文学作品的权利。

  “网格本”为刚经历了书荒年代、渴望文化的人们送去了丰厚的精神食粮,在改革开放的年月中产生了深远的影响。150余种“外国文学名著丛书”甫一上市,许多新华书店门口便排起了长队,盛况空前,供不应求。

  历经岁月的洗礼,“网格本”中的许多译本,如方平、王科一翻译的《十日谈》,祝庆英翻译的《简爱》,王科一翻译的《傲慢与偏见》,岳麟翻译的《罪与罚》,吴劳翻译的《马丁·伊登》等,如今都已经成了脍炙人口的经典译本,堪称名家名著名译,流传至今。

     
放大 缩小 默认   
   第A01版:一版要闻
   第A02版:要闻
   第A03版:要闻
   第A04版:预防台风“温比亚”
   第A05版:预防台风“温比亚”
   第A06版:防御台风“温比亚”
   第A07版:防御台风“温比亚”
   第A08版:上海新闻
   第A09版:综合新闻·广告
   第A10版:综合新闻·广告
   第A11版:中国新闻
   第A12版:国际新闻·广告
   第A13版:国际新闻·广告
   第A14版:文体新闻
   第A15版:文体新闻/文娱
   第A16版:体育/文体新闻·广告
   第A17版:文体新闻/体育·广告
   第A18版:广告
   第A19版:夜光杯
   第A20版:夜光杯
   第A21版:新民教育/科艺T台
   第A22版:学生风采/新民教育
   第A23版:新民法谭
   第A24版:新民法谭
中国男人不送花
“高烧劫”
这一番拳中“心意”
谁来“挤干”促销水分
关于“网格本”
刘娥之谜
爱上跑马
扫一扫
新民晚报夜光杯A20关于“网格本” 2018-08-17 2 2018年08月17日 星期五