用开水浸泡干饭,使之变成像粥个稀饭,上海人称为“泡饭”。这个泡饭是最让人印象深刻的上海饮食习惯之一。仔细考察,这种拿干饭煮成稀饭的做法有两种:用开水浸泡或沸水稍许滚一滚,叫泡饭,也叫饭泡粥;加入水后再煮较长时间,叫做汆粥,也叫饭汆粥。
饭泡粥的米粒仍旧分明,相对硬实;网络上这样解释泡饭:“江南一带(尤其是上海)的一种常见食物,多用来当早饭。与粥不同,非但全无粥的那种黏糊和缠绵,反而条理清晰。”日式“茶泡饭”和韩式“酱汤泡饭”也都有这种特征。而饭汆粥则米烂黏稠,更像稀饭。
还有,假使直接用米煮成粥,上海人就叫其为“米烧粥”,以区别于饭泡粥和饭汆粥。
讲起来,泡饭和汆粥也都是有历史的。泡饭原来写作“氵奅饭”。南宋周辉《清波杂志》记载说:“(高宗)向自相州渡大河,荒野中寒甚,烧柴,借半破瓷盂,温汤、氵奅饭茅檐下,与汪伯彦同食”。这里的氵奅饭,就是如今所说的泡饭。《集韵》:“氵奅,披教切,音泡,渍也。”清代光绪时的《黄岩县志》注:“滚水渍物曰氵奅”。
汆粥的汆字,则应为“爨”。2015年3月10日《文汇报》刊有褚半农的考证文章,说:“爨是炊、烧之意,爨粥、饭爨粥,就是将饭再烧成粥。”《广韵》:“爨,七乱切”;《周礼·夏官挈壶氏》:“及冬,则以火爨鼎水,而沸之,而沃之。”《左传·宣公十五年》:“敝邑易子而食,析骸而爨”。讲到都是烧煮的意思,可证其说。