地球上有不少城市是以悬铃木为行道树的,开埠后的上海也有了引进。悬铃木树苗空运而来,于是有了Plan Tree的别名。法国人把它种在法租界,不知哪位中国大人便顺口把“法国梧桐”之名赐给了它。其实,悬铃木与梧桐树连半点关系都没有。久而久之到如今,“法国梧桐”的法国帽也被摘除,而正宗的梧桐树呢,反倒必须冠以特征,称之为“青皮梧桐”了。
你看,这就是以讹传讹、一团糨糊的典型案例。
你不是爱泡西红花饮用吗?活血化淤,好东西。但其身世却被传得十分可疑。据说此味药本名红花,因产于西藏的最正宗,因而叫西红花,或叫藏红花。人们就这么叫着、写着,有鼻子有眼。可是,其实呢,这味进口草药只是途经西藏传入内地的,属鸢尾科名番红花,与属菊科名红花者毫无关系。
你问得好,这不是很糨糊吗?恐怕孔夫子正是看到了当时的糨糊思维而发出“名不正则言不顺”的感叹。紊乱的思维洪流连孔圣人也没能阻挡住,奔腾至今。