中国古代礼仪浩繁,譬如吃瓜削瓜这件事,《礼记·曲礼上》是这样说的:“为天子削瓜者副之,巾以絺。为国君者华之,巾以綌。为大夫累之,士疐之,庶人龁之。”大意是说:为天子削瓜去皮后要切成四瓣,裹上细布;为郡王削瓜去皮后要切成两半,裹上粗麻;大夫就不裹巾布了;后面的士、庶之辈当然更加简单。其中这个“华”,是切半、剖开的意思。至今上海人仍在用这个词,读若“花”(ho)。肉背比较厚的鱼,在烹饪前就要先“华”两刀。
上海人所说的这个“华”,行刀时并不切透、割断,只是划个口子而已。这和上述吃瓜群众所用“华”的意思看似有别。清代训诂学家郝懿形疏《尔雅》时说:“华犹刳也,盖言析之而不绝也。”胡文英在《吴下方言考》中也说:“华,匕开不切也。”可见这种划而不断的做法是有出典的。
忽然又联想到那道功夫菜:“兰花豆腐干”。豆腐干的正反两面、横七竖八切割之后,居然拉开还能如网状连接一体。个中的奥秘,就是厨师的每一刀都是刃过其半、切而不透,“华”的功夫了得!所以,我觉得这道菜应该叫“滥华豆腐干”,言其乱刀华过依然保持香干一块。否则,实在是找不到有网状的兰花和它相比拟。