故事从田水饰演的年老女人的回忆开始,顾鑫饰演的丈夫在多年以前的某一个风雨交加的下午一去不返,妻子日复一日地眺望着大海,与记忆搏斗。重复、停顿、空白和沉默,福瑟的剧本让观众日常熟悉的语句有了全新的含义。挪威的夏日,凉爽宜人,在人迹罕至的海边吹着海风,回忆过去,再合适不过。相比之下,上海的夏日拥挤、炎热,似乎过的完全不是同一种生活。该剧导演王魏认为:“《一个夏日》讲的是人的心,是处理人际关系的一种疏离感,哪怕是多年生活的夫妻,也不一定能完全体会到另一个人的内心。”而这一点,是各个文化环境里都会引起共鸣的东西。
福瑟是当代欧美剧坛最富盛名、作品被搬演最多的剧作家之一,有着“新易卜生”、“新贝克特”等美誉。《一个夏日》的剧名来自莎士比亚第18号十四行诗。该剧的文学顾问及剧本翻译邹鲁路,同时也是福瑟中文剧本集的译者,第一次看到剧本时,她形容“就像是天外飞来一块大石头,‘嘭’的一声砸在我的心上”。剧中那些语言和场景熟悉得令人心悸,剖开的真相又让人内心不愿意承认与直面。
尽管福瑟的作品有自己鲜明独特的风格,像诗歌、像音乐,又像是一幅有大量留白的绘画,但这部戏没有刻意表现的诗意。走进挪威的夏日,静静聆听两个女人的回忆,感受到真实的交流和细腻的情感,不用努力地去思考、去捕捉所谓的意义,那这部戏就成功了。
本报记者 赵玥