静安寺有幢圆筒顶塔的老建筑物,居中是竖写的“百乐门” ,两侧写PARAMOUNT。这座原建于1933年的建筑物,当时称为Paramount Hall,以谐音取名为百乐门大舞厅。
按照《布卢姆斯伯里英语词源词典》的考证,paramount是从法语par amont 演变而来的,它的意思是“至高无上的”、“卓越的”。当时的商人顾联承投资70万两白银打造的这个大舞厅采用paramount的名称,其用意可能也是要让这个大舞厅要高于和胜过其他贵族活动场所。果不其然,张学良是这个大舞厅的常客,陈香梅与陈纳德在此订婚,卓别林也慕名来过。
影迷们都知道,Paramount也是美国好莱坞一家电影公司的名称,即是大家都熟悉的派拉蒙电影公司。“派拉蒙”这个汉译有洋气十足的西方味道;而在上海,“百乐门”这个汉译,则有富贵吉祥的中国味道。