前一阵在报纸上发表了一篇“也算幽默”的短文。昨天在公司班车上,有位同事嘲我:“你的‘也算幽默’大作我们几个人拜读了好几遍,也读不出幽默,最后只能借助放大镜,不过看了半天,还是看不出幽默。”
他近乎夸张的语调特别强调了“放大镜”三个字,激起了周围此起彼伏的笑声。
旁座的翻译小姐回过头来,冲我那同事浅浅一笑道:“‘也算幽默’这四个字中的‘幽默’两个字那么大,我一看就清楚。你拿着放大镜都看不出这两个字,看来视力有问题,眼睛需要验光;要么就是‘幽默’两个字你不认识。”“看来小姐比我有知识。”他耸耸肩,显得很有风度。
“你们俩差不多,小姐无非比你多识两个字———‘幽默’。”后座的一位部门经理轻轻地补充道。车厢里再次掀起了笑声。