国话可能因此操练出一个能与国际制作接轨的团队、锻炼出一批具有杂技演员能力的操偶师、甚至学会修补马偶的复杂手艺,然后呢?这些技能能“平移”到下一个千万元制作的戏剧中去吗?
联系近年来京津两地花费大量资金,高价邀请海外戏剧团队来演出,以至于这些团队也到上海来为巡演“开价”,更是引发业内质疑——引进英国《战马》这样的高价演出,究竟为了什么?
他们输出的英格兰、苏格兰、北爱尔兰、德意志、法兰西乃至欧罗巴的文化,那么我们的中华优秀传统文化,如何在当下寻求生机?很多人知道《战马》是“英国制造”的,但少有人知道赋予该剧最大魅力的马偶,是“南非智造”的。了解了“掌上乾坤”的历程,才知道《战马》在戏剧界更大的意义是挽救了偶剧乃至南非戏剧。
一出感染全球男女老少的好戏,才能拯救一个剧种。有意思的是,发源于福建的偶剧,流传到中国台湾后被发扬光大为“布袋戏”,甚至能养活一个“大霹雳电视台”,专播放“大霹雳布袋戏”。2000年的电影《圣石传说》在台湾上映时还打败了同期亮相的好莱坞动画片《玩具总动员2》。在海峡对岸、在地球另一端,传统偶戏都能借助时尚艺术“还魂”。我们与之的差距,仅是“创意”两字可以解释?这里的落差,值得每一位戏剧、戏曲工作者自省。 朱光