68岁的马丁·雅克眼神锐利,反应迅速。提到马丁,不能不提令他名声大噪的著作——《当中国统治世界》,这部著作已被翻译成十几种文字在全世界发行。
马丁的“话匣子”从这本书开始打开,但他坦言,“其实这本书名的本意和目前中文字面意思有点不同,因为没有哪个国家能统治这个世界。从英文字面理解更为合适,大意是中国的制度比西方更有生命力。”
当被问到如何解读习近平主席最近提出的“中国梦”时,雅克非常乐观,“中国正在走着一条全球化道路,并有各种可能去影响世界。”他认为,虽然前方的路还很长,但中国已经在拥抱这种可能性。
本报记者 宋宁华