我最近有点烦:屋里向介【这么】许多人讲上海闲话,4岁多个外孙居然勿会讲!伊只会讲普通闲话。每个脱伊【和他】讲闲话个大人,生怕伊听勿懂,一律换成普通话。迭能末【这样】,侬叫伊哪能会得讲上海闲话呢?
伊叫起爷爷奶奶来口齿清爽得一塌糊涂;叫伊用上海闲话叫外公外婆,伊是疙里疙瘩:“啊-公”“啊-婆”。再讲我囡儿迭个一代,快要三十出头了,拿“我”读成“吾”。迭能末,外孙搿代完全拷贝走样了。侬唱:“朗朗朗,马来了”,外孙只会“唐僧骑马咚啊咚”;侬唱:“落雨喽打烊喽,小八腊子开会喽”,伊戆脱,自顾自唱北方儿歌:“小老鼠,上灯台,偷油吃,下不来。”教外孙讲上海闲话,我看有点紧迫。我个方法是,用上海闲话拨伊【和他】讲故事。夜里睏觉前,我就讲“双语”故事。先用普通话讲一遍《东郭先生和狼》,再用上海闲话复述一遍。讲到要紧关头浪,我问伊:“迭个辰光狼讲啥啊?”伊尽管完全听得懂我个沪语版故事,但只会用普通话讲:“我要吃了你!”教伊《安徒生童话》中“卖火柴的小女儿”,换成“卖自来火个小姑娘”,讲发讲发,我自家也卷起了舌头,讲起了普通闲话。我再一个方法是,关键对话用上海闲话讲,一日,我用上海闲话讲:“侬自家去穿好鞋子,外公等歇开车子送侬到爷爷屋里向去。”开车路浪,问伊:“侬为啥介要到爷爷屋里去?”“我喜欢爷爷奶奶。”再问:“侬喜欢外公外婆吧?”“也喜欢。”“葛末今朝就勿要去爷爷屋里好?”伊一记头闷脱:“我,我就要去爷爷家。”突然,外孙急出一句上海闲话:“朋友帮帮忙。”“朋”字还读成【pong】!
上海小人哪能会讲勿来自家个方言?我看是上海人自己掼脱个。啥个道理?自家勿舍得掼脱个话,总归垃拉自家屋里向个,赛过压拉箱底下头个全毛中山装、开司米细绒线、对襟织锦缎棉袄。我出一个让小囡学上海闲话个主意:幼儿园招生个辰光,索性加试上海闲话!乃末扎劲了,保证屋里向大大小小侪重视了,勿要忒灵噢!