这个世界上真是什么人都有,什么事情都会发生,你只要打开电脑、手机,各种信息会扑面而来,让你知道,原来世界上还有这样的人,还会发生这样的事情。这真让人感慨,不得不说:这个世界上真是“奇葩”遍地开啊。
“奇葩”这个词是网络社会普遍化之后,社会语言学中词性转化的典型例子。“奇葩”本义特指奇特而美丽的花,后来被活用之后泛指奇特的事物——内涵与外缘都大大地扩张了。我们现在正处在变化多端的社会中,原有词语不加以活用,会让人有词汇不够而张口结舌之感。而把原有“旧词”加以打磨、重新激活、再度组合,剥去原有词性,填入新鲜内容,是一种很有效也很常见的方式。这与外来词输入不同,是内在的激活与创新。因为社会变化太大,社会语言的变化也极其丰富。这种形势下,也造成传统词典在修订上总会慢好几拍,难以跟上这种急剧的变化。
在网络词语的巨大泡沫池中,沉淀了越来越多的新鲜词语,这些词语得到人们的不断运用,渐渐地变成了日常用语。如果有人用僵化的态度来试图否定、排斥这些新词,便是一种无能的表现,是语言学界的“奇葩”了。
“奇葩”这个词渐渐偏离了原有词性,而有了贬义,常被用来比喻某人或某事物十分怪异、离奇,难以理解。但如果运用到一些爱恋、情感事件上,这个词也可以俏皮地加以活用。如:我的儿子是奇葩。这就不是贬义,而是带着爱与怜的叙述。很多地方方言都有类似运用。过去有个词“小鬼”,不必解释大家都知道是长辈和领导称呼初出茅庐的年轻人。不是每个人都能叫别人“小鬼”的,这个词似乎有专属性,一般都是上级领导才能使用。叫别人“小鬼”而能显示自己是“大鬼”,在语义上就显得十分有台阶,十分体面,十分高人一等。如果你是一个普通人,啥领导也不是,也学着领导的样子,嘴里“小鬼小鬼”地叫,就会让人觉得你很“奇葩”,甚至很二。
不过,有些“小鬼”熬成了“大鬼”之后,也爱上“小鬼”这个词。
现在已经很少人用“小鬼”这个词了,很多人用“熊孩子”来称呼“小鬼”们。但“熊孩子”这个词,也是旧词翻新的词,值得另文解释。沪语有个词“小赤佬”,本是骂人话,后来变成了精灵可爱之意,父母、长辈慈爱地称小孩子们为“小赤佬”,多少有些老干部称呼警卫员的气势。
一个词的词性变化,不是某些人的意志能改变的,只是随着社会变化而变化的自然结果。词语就像一朵花,如果能结果,就成了果实。如果这个词活性很高,慢慢变成了日常用语,那么这个词就成了新的语言。
“奇葩”这个词现在运用得十分普遍,从网络进入日常生活,成为日常用语中极有活性的词语,也丰富了汉语的语言,目前看来,越来越多地偏向贬义,用来幽默、嘲讽。
“奇葩”现在专门特指行为举止特别另类,超出大众习惯的一些人与事,或是思想与众不同,总是做出一些稀奇古怪的荒唐事情,令常人无法理解。