若不是游泳世锦赛,或许你还不知道,这是一座新丝绸之路上的千年古城。
鞑靼语中,“喀山”一词意为煮饭用的锅。流传最广的一种说法是,一千多年前,来自东方的保加尔人(突厥人分支)迁徙到伏尔加河畔,巫师建议他们在没有火也能烧开水的地方建城。后者听从巫师的话,选在卡赞河、卡马河与伏尔加河交汇处一片如同锅底的洼地,建起第一座城堡。
若不是游泳世锦赛,或许你还不知道,这里也有一座克里姆林宫,凝结着几个世纪的建筑精华。其实,俄罗斯许多城市都有“克里姆林宫”,“克里姆林”的意思是“内城堡”,指高大的钟楼与宫墙连接而成的建筑形式。然而,仅有莫斯科和喀山的两座“克里姆林宫”,被联合国教科文组织确定为世界文化遗产。
这里的人民,载歌载舞,街头艺人随处可见。你能欣赏到精致的俄式芭蕾,也能见到类似蒙古族的舞蹈,能听到现代摇滚乐,亦能耳闻手风琴手拉一曲革命歌谣。
这里的建筑,既有欧洲风格的教堂,也有亚洲格调的喇嘛庙;有斯拉夫式的拱门、罗马式的尖顶,也有蒙古包型的圆穹。
“煮锅”,成了东西方文化的熔炉。
正如开幕式上国际泳联主席马格里奥尼的致辞:感谢喀山,为我们的比赛提供最好的服务,让全世界感受到了你们的文化和历史。
陶邢莹