苏州弹词《玉蜻蜓》《恩结父子》一折中,上吊自杀的僮儿沈方被敲更的夫子陆鸿山所救。沈问陆姓什么,陆风趣地说,他姓“淅沥索”、“滴沥沰”,又姓“击力殼”。实际上,陆说的是吴方言中“淅沥索落”、“滴沥沰落”和“击力殼落”中的前三个字,三个方言中的最后一个字都是“落”(吴语中“落”与“陆”发音相同),这就是所谓的“缩脚语”,也是民间一种诙谐幽默的表达方式。
而“淅沥索落”、“滴沥沰落”和“击力殼落”则都是吴方言中的象声词。淅沥索落形容雪霰、风雨、叶落的声音,晋夏侯湛《寒雪赋》中有“集洪霰之淅沥”之句,唐李商隐《到秋》中有“扇风淅沥簟流灕”之句,唐乔知之《定情篇》有“黄叶已淅沥”之句。滴沥沰落形容水下滴的声音,唐周彻《尚书郎上直闻春漏》中有“滴沥疑将绝,清冷发更新”之句。“击力殼落”则是指物体破裂或碰撞的声音。