A05:评论·随笔
     
本版列表新闻
     
2014年01月09日 星期四 放大 缩小 默认   
自由谭
延续这一份声音的魅力
詹佳
  詹佳

  五日晚上,当我得知李梓老师逝世的消息,心里一下子空了一块,感觉就像家中一位熟悉的亲人走了。我记起,很小的时候踩着小木块站在上译偌大的黑洞洞的电影录音棚里配音的情景。那时我是那么笃定安心,因为她站在我的背后,她会用手轻轻按住我的肩膀,我知道背后还有她亲切期待的目光。现在,“简·爱”却离开了我们……

  上译厂从永嘉路搬到虹桥后,每次途经永嘉路383号,我总会驻足一会儿。虽然门口的烟纸店已经不见了,围墙也拆了改作雕花铁栅栏,小洋楼重新粉饰整修,变成了别人的办公处,但我总试图通过唯一没变的那几株白玉兰树重温那个辉煌年代的光影。我和上译结缘已经二十几个年头,有幸抓住了“黄金年代”的尾巴,毕业后想都没想就直接扎到上译。即使今天很多人认为译制片辉煌已过,但我始终觉得这是一份美丽的艺术,值得天长地久地去经营。

  一些朋友常常抱怨说:“现在要想在电影院里看译制片真难,电影院都放原版,几乎没有译制片。”我解释给他们听:“亲,要知道中国现在的电影院里全是译制片,没有原版片的。”其实,译制片包含了“原声字幕版”和“中文配音版”。目前国内的影院放映“字幕版”和“配音版”的比例是1:1。那些说看不到“配音版”的小伙伴大多在北京、上海、广州等地。在二三线城市,“配音版”比重有时甚至超过“字幕版”。

  字幕制作和配音都是我们的工作,无论观众进影院选择他们心里的“原版”也好、“译制片”也好,对我们来说都是一种支持。当然出于特别的宠爱,我会推荐朋友们选择“配音版”。如IMAX版电影,由于银幕巨大,配音版就是不二选择。又如一些搞脑程度大的影片如《盗梦空间》、《达芬奇密码》等,也可选择更直观简洁富有逻辑条理的配音版。还有就是一些动画电影和文艺片,通常配音版语言都会比外文听着更亲切,台词也更加生动有趣或者唯美浪漫。国内现在热爱配音版的影迷也不少,他们被称为“恋声族”,他们会追一些配音演员配的影片,会记录经典台词,会收藏配音作品。我见过一位配音支持者,他所在的城市正好没有配音版,特意乘火车去其他城市,只为看一场电影。

  在现在这个比较浮躁的世界里,要潜下心来做一件事不容易。尤其对一个配音演员来说,要抵抗的诱惑就更多。他们不像台前的演员那么大红大紫,经济上也并不富裕,有时要付出很多常人难以想象的努力。做译制片这个行当要耐得住“寂寞”。因为我们爱“译制片”,所以才会兢兢业业认真对待,这是一份责任,也是一种使命。我足够幸运,能够把喜欢的事情作为自己的工作,而不是仅仅为了生计。如果能做一辈子,那就是最浪漫的事。

  渐渐地,很多美丽的声音成了远去的绝响。我希望,我们这一代能够延续这一份声音的魅力。(作者为上海电影译制厂导演、配音演员)

     
放大 缩小 默认   
   第A01版:一版要闻
   第A02版:要闻
   第A03版:综合新闻
   第A04版:综合新闻
   第A05版:评论·随笔
   第A06版:广告
   第A07版:焦点
   第A08版:民生新闻
   第A09版:科教卫新闻
   第A10版:科教卫新闻
   第A11版:社会新闻
   第A12版:法治新闻
   第A13版:早间点击
   第A14版:广告
   第A15版:中国新闻
   第A16版:中国新闻
   第A17版:国际新闻
   第A18版:国际新闻
   第A19版:国际新闻
   第A20版:文娱新闻
   第A21版:文娱新闻
   第A22版:文娱新闻
   第A23版:体育新闻
   第A24版:体育新闻
   第A25版:体育新闻
   第A26版:财经新闻
   第A27版:地产资讯
   第A28版:财经新闻
   第A29版:夜光杯
   第A30版:夜光杯
   第A31版:连载
   第A32版:阅读
   第B01版:军界瞭望
   第B02版:人物/军界瞭望
   第B03版:军界瞭望/战例
   第B04版:兵器/军界瞭望
   第B05版:新民环球
   第B06版:论坛/新民环球
   第B07版:新民环球/商界
   第B08版:社会/新民环球
   第B09版:地产资讯
   第B10版:地产资讯
   第B11版:地产资讯
   第B12版:广告
   第B13版:市场之窗
   第B14版:资讯/市场之窗
   第B15版:市场之窗/家电
   第B16版:广告
打掉雷语官员自负的底气
为后人的简单和幸福
事难办
大气污染防治不可能独善其身
爱“拼”就会“盈”?
延续这一份声音的魅力
新民晚报评论·随笔A05延续这一份声音的魅力 2014-01-09 2 2014年01月09日 星期四