日前,我与老伴重访新加坡,在此其间,跟阔别七年之久的狮城谜家进行了一次令人难忘而开心的谜艺交流。
新加坡有着众多的华裔国民,他们深爱中华传统文化,对灯谜醉心酷爱,组建了“新加坡灯谜协会”,成员有百余人,内中有着不少擅猜能制的行家里手。令人钦佩的是,他们坚持每个月在社区的“联络所”(相当我们的“文化活动中心”)相聚两次,彼此商谜,会上由专人出题、主持“猜谜乐”活动,让大家一射为快。逢年过节,星岛的谜家还在公园等处悬谜贺节,以谜娱众。尤为可贵的是,他们十分重视灯谜文化的传承,除了送灯谜进中小学外,还每隔两年出版一本名曰《谜岛众生》的谜书,迄今已出了四本。我有幸从书上获睹了新加坡谜家的佳构妙作,今介绍一二,以飨同好。如用杜甫《丁香》诗句“晚堕兰麝中”打花卉“夜来香”,又如以“临老学吹打”打文娱活动“音乐晚会”(注:晚会,作“晚年才学会”解),还有如“门庭若市”打网络名词“博客”(注:博,多)、“不识庐山真面目”打金庸小说人物“张阿生”(注:张,看;阿,山阿;生,陌生“、“病假”打俗语“患难见真情”(注:须读作“患/难见真情”)以及“兄弟阋墙,妯娌动粗”打俗语“男不和女斗”(注:须读作“男不和/女斗”)等,都是扣合浑成,饱含谐趣的好谜,足显新加坡谜家的功力不凡。
承新加坡谜协不弃,邀我在当晚灯谜聚会上主持“猜谜乐”活动,一上来,我出了两条有关当地风土景物的灯谜:“仁义之师”打当地交通工具“德士”和“对面‘牛车水’”打中国抗日名将“马占山”。前一条谜底是新加坡对出租车的音译。士,在此别解为“士兵”。后一条谜面上的“对面”应别解为“与谜面上文字形成对仗”,“牛车水”有新加坡的唐人街之称,现为著名的美食街。以字相对,“马”对“牛”(仄对平),“车水”对“占山”(动宾词组相对。平仄对仄平)。接着又出了“遭遇骗婚”打外国机构简称“中情局”(注:中,作动词解;局,骗局)、“秋后相会在基辅”打日式食品“乌冬面”(注:乌,乌克兰;面,面见)、“国师”打典当业旧称谓“朝奉先生”(注:作“朝廷奉为老师”、“战败被俘文天祥”打常言“北人南相”(注:别解为“败北者为南宋丞相”)、“老友遭裁员”打冠成色汽车配件“旧雨刷”(注:旧雨,老朋友;刷,被刷下)、“《求凰》一曲相如弹”打钟表名“浪琴男表”(注:别解为浪漫琴曲乃男士表示),等等。那一晚,伴随着猜谜者的欢语笑声,不佞这二十条“纸老虎”(灯谜又名“文虎”)全被一一戳穿,同时还赢得了鼓励的掌声,使我惭愧并快活着。