B11:星期天夜光杯/上海闲话
     
本版列表新闻
     
2015年05月03日 星期日 放大 缩小 默认   
上海闲话个“大”(dha)搭“大”(dhu)
蒋星煜
  文/蒋星煜

  辣上海生活了七十多年,一开始中学有些同学是浦东人,还听到勿少上海闲话。后来孤岛时期,江浙一带较富裕个人都涌进租界,辣大学里听到个是南腔北调,十分复杂。全国解放后,普通话广泛流行,十分难得听到比较地道个上海闲话。

  最近两年来,各地重视方言,《新民晚报》创办了《上海闲话》专版,我认为是十分及时个英明决策。读了许多文章,获得了勿少过去勿知道个常识和事物。

  但是,随着问题个逐渐深入,困惑也随之增多。例如一个“大”字,根据用法或习惯个勿同,居然读法就勿一样,尤其像上世纪二三十年代个“大英大马路”,两个“大”字前后读音勿同,搿个是很值得研究个。

  我发现凡是属于专门名词,读法基本上是普通话个同音,读dha。例如大连市、山西大同、大渡河等;还有商店个名称,如协大祥、宝大祥、大世界、大光明、老大房等;有个名字,如张大千、陈大悲、钱大钧等;商品(包括报纸)名称,如大麦茶、大饼,如《大公报》、解放前个《大美报》《大英夜报》等。

  还有个辣两可之间,如大小老婆、大伏天、大米、大年三十、大年初一等,谚语“若要好,大做小”,诸如此类,普通话读音或上海闲话读音都有。

  对于高官、名人,有两种讲法,称大人物,基本上是普通话读音,称“大好佬”,语词、读音全是上海闲话了。

  褚半农著《莘庄方言》,对上海闲话作出了重大贡献。但是,还有些问题可以商榷,难作定论。

  伊对“大马路”个解释认为“指路宽行人多”。又说:“从大马路向南排列,比二马路、三马路显大,故称之。”究竟以何者为主呢?辣老上海人印象中,南京路确是上海最早个上规格个相当标准个“马路”,当时还通行马车、又造了跑马厅,因此被称为“大英大马路”。上海人当时称英国为大英帝国,是被迫而尊称,用了普通话。而“大马路”就用上海闲话个“大”字读音了。

  还有“大菜”,《莘庄方言》有所遗漏,大菜固然与小菜有别,勿是小碟,勿是冷盆,而是红烧清炖个鸡鸭鱼肉。但是搿仅是一解。上海闲语个“大菜”,主要是西菜,当初闭关自守,轻视西方人,称西菜为番菜,后来一百八十度大转弯,尊称为大菜,主要指英、法式个。俄国(包括苏联时代)式个则称“罗宋大菜”了。

     
放大 缩小 默认   
   第A01版:一版要闻
   第A02版:要闻
   第A03版:上海新闻
   第A04版:国际新闻
   第A05版:国际新闻
   第A06版:教育风采
   第A07版:新民资讯
   第A08版:教育专版
   第A09版:新民俱乐部
   第A10版:文化新闻
   第A11版:运动汇
   第A12版:风云人物/运动汇
   第A13版:运动汇/烽火周末
   第A14版:一周新闻人物
   第A15版:新闻面对面
   第A16版:广告
   第B01版:星期天夜光杯
   第B02版:读书/星期天夜光杯
   第B03版:星期天夜光杯/夜光杯
   第B05版:星期天夜光杯/阅读·连载
   第B06版:都市专栏/星期天夜光杯
   第B07版:星期天夜光杯/国学论谭
   第B08版:译文/星期天夜光杯
   第B09版:星期天夜光杯/市井故事
   第B10版:百姓纪事/星期天夜光杯
   第B11版:星期天夜光杯/上海闲话
   第B12版:快乐作文/星期天夜光杯
   第B13版:金色池塘
   第B14版:晚晴风景/金色池塘
   第B15版:金色池塘/长命百岁
   第B16版:银发社区/金色池塘
到“八仙桥”淘零头布
头汤面
登记装电话长龙
沪上以人个姓名命名个马路
学“春晓”
上海闲话个“大”(dha)搭“大”(dhu)
好囡囡
新民晚报星期天夜光杯/上海闲话B11上海闲话个“大”(dha)搭“大”(dhu) 2015-05-03 2 2015年05月03日 星期日