昨晚的演出把该剧改名为《帕老爷的婚事》,虽有点走市井路线,但意大利语演唱的精华咏叹调全部保留,同步播映的唱段译词让观众对角色的心态变化一清二楚。而舞台上的表演和对白围绕主题进行了本土化改造,微博、短信、卖切糕等词语不绝于耳,沪语、山东话、京腔常常引起哄堂大笑,重唱时居然还出现了让人忍俊不禁的骑马舞。尽管这样的编排有点搞笑,但几位青年演员收放有度,咏叹调演唱一丝不苟,嬉笑怒骂的分寸也控制得比较恰当。那位年轻的钢琴女孩演奏更是十分认真,颇有喜剧细胞。