讲述这个故事给我听的是田村女士的小学校友石田护先生。虽然是通过邮件,我感觉到了石田先生讲述这个故事时的心情,互相体谅的心情才有“集体意义的治愈”,这也许是和解的第一步吧。
石田还特别希望我们能刊发田村秀子用英文写作的那首《伤痛与欢乐的记忆——向中国人民致歉》的诗。这应该是本诗第一次在中国发表,我们希望这样一首由原爆亲历者写就的关于爱与和解的诗篇,能够带来更多的善意与理解。
伤痛与欢乐的记忆
——向中国人民致歉
作者 田村秀子(原爆亲历者、广岛市特任大使)
请原谅我,
未能早些说出,
自己心中的恐惧,
当我知道我们的军队,
给你造成多么可怕的伤害,
我还是个十多岁的孩子。
请原谅我,
至今仍觉得无能为力,
只有心里难过;
我深深感受到你的伤痛,
恨不能摆脱我们历史上的罪恶,
但愿那与我无涉。
作为我祖辈的伙伴,
你曾是我们家的贵客,
我们家全体成员,
都敬你为尊者。
你曾是我最喜欢的故事书,
迷人的三国人物,
腾云驾雾的美猴王,
一次又一次,
让我流泪、让我欢笑,
伴我度过童年时光。
追忆遥远的往昔,
共同的纽带把我们连在一起。
我们在家看着描绘你祖国大陆的画卷、画屏长大,
虽然它们已殁于战火,
但那上面的山、河、雾谷,
至今还在我们心中铭记。
你是前辈,是老师,
我们的历史遗产:
艺术、信仰、道德准则,
很大程度上都由你所赐。
当我们沉浸在战败后的忧伤中,
回忆战争时只感到自己的痛苦,
看不到我们对外的暴行及其给邻邦带来的苦难,
我们又犯下了严重的错误。
原子弹让我失去了一切,
但我竭力躲避它对我的冲击,
强忍下心中的伤痛,
力图靠尊严和体面把持住自己。
但是我错了,
在残忍的历程中,
无处可躲,
更无体面。
我开始看见,
缺陷及后果,
从残忍的伤害中,
慢慢浮现。
对于给你们造成的损失和苦难,
以及长期痛苦记忆的煎熬,
我真诚地感到抱歉。
请原谅,
如果这是可能的话,
让我们共同抚平所有的伤痛。
如果这是可能的话,
让我们从远古,
那欢乐与互相尊重的时代,
重新开始。