30.那结果会怎么样呢
“我乐意陪您走一趟。”我说,“不过我要提醒您,我只是个普通医师,经验有限,但因为长期跟福尔摩斯合作,比较善于发现异常的线索,也许会注意到其他人没有注意的东西。”
“是真的吗,华生医生?真是感激不尽。”
我们一起出发,但是此行毫无所获,我一下子信心全无。我突然想到,如果福尔摩斯在场,或许早就把整个谜底都解开了。 “华生,你看见了,但你没有留意。”他经常这么说,此刻我才觉得这句话千真万确。给他一滴水,他就能推断出大西洋的存在。给我一滴水,我只会寻找一个水龙头。这就是我们俩的差别。
我正要离去,突然想了起来一个问题:“卡斯泰尔先生。您妻子会游泳吗?”“什么?多么稀奇古怪的问题!您想知道这个做什么?”“我自有道理……”“好吧,实际上,凯瑟琳根本不会游泳。她对水有一种恐惧感,曾对我说过,不管什么情况她都不会进入水里。”“谢谢您,卡斯泰尔先生。”“祝您愉快,华生医生。”
门关上了。我得到了福尔摩斯向我提出的那个问题的答案。现在需要知道的就是我为什么要问这个问题了。
我回来的时候,有一封迈克罗夫特的信件等着我。他告诉我他那天傍晚会在迪奥金俱乐部,如果我届时前去,他很乐意见我。
迈克罗夫特依旧在访客接待室接见我,这次的态度比我和福尔摩斯一起去的那次要干脆和正式。没有寒暄说笑,他直奔主题。“这件事非常棘手,非常棘手。我弟弟既然不打算接受我的忠告,为何要来征求我的意见呢?”“我认为,他是想从您这里得到情报,而不是寻求忠告。”我回答,“您能帮助他吗?”“我爱莫能助。”
“您就眼看着福尔摩斯因谋杀罪被处以死刑?”“不会到那一步的,不会到那一步的。我已经在幕后做了工作,虽然遇到了令人吃惊的阻力和干预,但是许多重要人物都对他非常熟悉,因此那种可能性不会出现。”“他被关押在霍洛韦。”“我知道,并且得到了很好的照顾,至少是在那个糟糕的地方允许的范围内。”
“关于哈里曼巡官,您知道什么?”“一个很不错的警官,一个正直的男子汉,记录上没有污点。”“其他证人呢?”
迈克罗夫特闭上眼睛,抬起脑袋,像在品味一种醇美的葡萄酒。他用这种方式让自己稍加思索。“我知道您指的是什么,华生医生。”他最后说道,“请您务必相信,虽然福尔摩斯做事莽撞,但我依然为他的利益着想,正在努力弄清究竟是怎么回事。我个人付出了相当大的代价,已经对托马斯·阿克兰医生和霍拉斯·布莱克沃特勋爵的背景进行了调查。很遗憾地告诉您,据我所知,他们无可指摘,两人都出身良好,都是单身,都很富有。他们没有在一起合作过,上的也不是同一所学校。他们在生命的大部分时间都相隔好几百英里,除了碰巧都在那天晚上去了莱姆豪斯,彼此没有任何联系。”
“除非是因为‘丝之屋’。”“一点儿不错。”“而您不会把详情告诉我。”“我不告诉您是因为我不知道。也正是由于这个原因,我提醒福尔摩斯不要插手。”“那结果会怎么样呢?您会允许他接受审判吗?”
“我允许什么或不允许什么,完全没有意义。恐怕您过于高估了我的影响力。”迈克罗夫特从马甲口袋里掏出一个玳瑁匣子,捏出一点儿鼻烟。“我可以做他的辩护人,仅此而已。”我一定露出了失望的神情,因为迈克罗夫特把鼻烟放下,站起身朝我走来。“不要灰心,华生医生。”他劝道,“我弟弟是个能量很大的人,即使在现在这样极其不乐观的境况下,他说不定也会给您一个惊喜。”
“您会去看望他吗?”我问。“恐怕不会。这样做会让他感到尴尬,也会给我带来不必要的麻烦。但是请您务必告诉他,您已经找我商量过,我正在做自己力所能及的事。”“他们不会让我见他。”
“您明天再次提出申请,他们最后肯定会让您进去的。没有理由不让。”他陪我走到门口,“我弟弟非常幸运,不仅有人出色地记录他的故事,而且还有一个坚定不移的同盟者。”
“再见,华生医生。希望您不要再跟我联系,除非,当然啦,在情况极度危急的时候。祝您晚安。”