从南京飞往法兰克福,途经俄罗斯上空。当飞机进入俄罗斯境内,我就贴在窗口,长时间地俯瞰俄罗斯。俄罗斯的广袤,不用俯瞰,也是可以知晓的。我们可以想象,可以根据以往阅读过的俄罗斯文学作品去漫无边际地想象。可想象毕竟是想象,俯瞰所见到的要真实得多。
那天的天气特别好,一路上都是晴朗的天,飞机在万米高空之上,肉眼照旧能够看清俄罗斯的大地。俄罗斯大地上的树林之多,湖泊之多,河流之多,多得令人难以想象。树林一片连着一片,深绿色;湖泊这里一个那里一个,各种形状,犹如大地的眼睛;河流蜿蜒曲折,像一条条充满活力的蝮蛇。路在树林中笔直延伸,再沿着湖边,通往一个个散落如星的村庄。村庄上的房屋,看上去比积木还要小。
在文学作品中,我们感受过俄罗斯风情。那里的村庄、爱情故事、习俗、历史、战争。一切的一切都在俯瞰中复活。我有点激动,想看到大路上奔驰的马车,马车上赶路的人,还有他们酒后通红的脸膛。想象与真实的场景交替出现。俄罗斯文学,曾经感染过我们,熏陶过我们,而眼下呈现给我们的正是俄罗斯文学生长的土地呵。
太阳朗照在俄罗斯辽阔无边的大地上。眼下的河流就是静静的顿河吧。那一片村庄后面的树木就是叶赛宁笔下的白桦树吧,“洁白的白桦,在我的窗下”,“白桦伫立在,宁静的梦乡”。这一片草原就是屠格涅夫小说中描绘的白净草原吧,可猎人在哪里呢?“我们的马车在一座座树林中穿行。瞧,高山和通往峡谷的沙坡。”在万米高空之上俯瞰大地,高山不再高,峡谷不再深,蒲宁在诗句里描述的马车也很难看得见。寻找,在高空寻找。我寻找普希金的“瓦西里岛上的寂静小屋”,寻找契诃夫的“带阁楼的房子”,寻找高尔基的“春的旋律”,寻找左琴科的“故里炊烟”,寻找普里什文的“大河”、“死湖”、“林中的阳光”、“水的歌声”、“风吹琴的乐声”、“林中的小溪”……
一条宽广的大河出现在我的视野里。漂浮在河面上的白色物体,长条状,很小,像一艘客船,缓慢行驶,若不仔细观察,会以为它是一个静止的物体。在两条河流交汇处,有一座相当大的城市出现了,那里的河面上架起了数座桥梁。我忘情地告诉周围的乘客,引来旁边母女俩前来俯瞰。“好宽的一条大河呵!”她们由衷地赞叹着。飞机从莫斯科附近飞过,我们却没能看见这座英雄的城市。
俯瞰俄罗斯,我发现,一望无际的绿是俄罗斯的原色。