2014年12月6日下午,由上海译文出版社精心编辑制作的《契诃夫戏剧全集》总四卷在京首发。童道明、林兆华、濮存昕、韩石山等20位嘉宾聚首蓬蒿剧场,以阅读和分享的方式纪念契诃夫逝世110周年,致敬这位世界级文学大师。1960年,俄罗斯《戏剧》杂志称:“实际上,只是到了现在,我们才真正意识到,契诃夫,对于俄罗斯,对于整个二十世纪意味着什么。”在欧美,契诃夫的戏剧剧目演出次数,仅次于莎士比亚,他在戏剧上的探索和实践,他的戏剧美学,极大地影响了整个二十世纪现代戏剧。上海译文出版社近期推出的《契诃夫戏剧全集》,是国内首次将契诃夫的戏剧作品以“全集”的方式呈现,具备完整性的同时在译本上也具有权威性,有助于读者全面了解契诃夫戏剧的艺术价值、思想脉络及其真正独特之处。这四本《伊凡诺夫·海鸥》、《万尼亚舅舅·三姊妹·樱桃园》、《没有父亲的人·林妖》、《契诃夫独幕剧集》,译者焦菊隐、李健吾、童道明皆是在该领域内享有盛誉的专家。此次出版,上海译文出版社将已绝版的经典译本加以修订,重新呈现在读者面前。文集的每一卷还附有导读及译者撰写的相应剧评。
《世界水发展报告》中国水利水电出版社出版
近日,中国水利水电出版社与联合国教科文组织正式签订谅解备忘录。双方约定,在有关水、文化和人类文明的出版、教育、研究交流和数字媒体领域进行合作。出版社每年将联合国教科文组织的水与文化出版物引进中国,翻译出版《世界水发展报告》、《城镇化水问题丛书》、《水与人类文明》等有关图书,共同策划出版中文与英文的中国江河湖泊自然风光、中国水利工程科技、中国水资源管理以及中国治水管水文化等方面的图书。双方将联合组织面向社会公众的宣传活动,向社会公众推广普及水与文化方面的知识,以提高公众对经济社会发展中水与科学所作贡献的意识。根据形势发展和工作需要,双方还将在共同感兴趣的其它领域广泛开展合作。
中国水利水电出版社社长汤鑫华说,该谅解备忘录的正式签订,进一步促进了中国水利水电出版社与联合国教科文组织在水与文化领域的合作走向日常化、制度化和项目化,同时也为出版社加快国际合作发展步伐、提高国际合作发展质量奠定了新的基础。