A16:文体新闻
     
本版列表新闻
~~~中英合作舞台剧《惊梦》让奥克兰观众赞不绝口
~~~中英合作舞台剧《惊梦》让奥克兰观众赞不绝口
~~~中英合作舞台剧《惊梦》让奥克兰观众赞不绝口
     
2019年03月22日 星期五 放大 缩小 默认   
莎翁与汤翁在南半球“握手”
中英合作舞台剧《惊梦》让奥克兰观众赞不绝口
朱光
■ 舞台剧《惊梦》剧照
  本报奥克兰今日电 (特派记者 朱光)昨晚,融合了汤显祖《牡丹亭》与莎士比亚《仲夏夜之梦》的中英合作舞台剧《惊梦》,在南半球最有影响力的艺术节——奥克兰艺术节作为闭幕演出首演于市民剧场。

  该剧是上海话剧艺术中心与英国壁虎剧团,于2016年英国戏剧大师莎士比亚和中国戏剧大师汤显祖逝世400周年之际,中英双方基于“梦”这个主题拓展出的东西合璧之举。

  《惊梦》的故事,依然是以一位恨嫁的女性的梦来贯穿。在《牡丹亭》中恨嫁至死,死了还要爱到底的杜丽娘,在《惊梦》中“隐退”为一段段影戏。两三分钟后,白色布屏风被推上舞台,映出了亭子的飞檐和木格。亭子下,依依不舍的两个黑影演绎着痴男怨女的故事。这一刹那,全场被这一古老的中国元素讲故事的形式感点燃,掌声雷动。

  《牡丹亭》的故事在中英合作的《惊梦》中,不时以这样的影戏穿插其间,还可以成为女主角的内心外化。女主角海伦娜是一位现代办公室剩女,她爱的迪米特里斯爱别人。所以,《仲夏夜之梦》的主干情节就此登场……新西兰观众都对影戏呈现的《牡丹亭》故事赞不绝口:“这与我们平常看到的来自中国的演出很不一样。”确实,该剧基本以肢体语言、舞蹈推进剧情,且两者的节奏与音乐十分契合。加上时尚、现代的舞美、快节奏的切换,却依旧妥帖地展现了中国影戏的故事,因而令观众倍感惊艳。

  此前话剧中心还特别为观众做了导赏,因而观众看懂了该剧既蕴含了莎士比亚的剧作,也有着《牡丹亭》的哀伤。莎翁与汤翁,就这样首次在南半球“握手”。

  奥克兰艺术节总监乔纳森·比尔斯基在2017年英国爱丁堡戏剧节上,一眼看中该剧。他表示:“把两位东西方戏剧伟人的作品融合到一出剧目里,并赋予它现代意义,是一个绝妙的创意。”新西兰居民来自100多个国家,因而多元文化的融合是日常话题。而奥克兰艺术节的选择标准就是:“如何以当代、跨界的方式演绎人类共同的主题”。

  演出前,《惊梦》剧组为日前在新西兰发生的恐怖袭击事件默哀,也传递了中国对于和平与爱的祈愿。

     
放大 缩小 默认   
   第A01版:一版要闻
   第A02版:要闻
   第A03版:要闻
   第A04版:要闻
   第A05版:要闻
   第A06版:要闻
   第A07版:上海新闻·广告
   第A08版:上海新闻·广告
   第A09版:综合新闻·专版
   第A10版:中国新闻·广告
   第A11版:家装专版
   第A12版:目击/上海之魅
   第A13版:目击/上海之魅
   第A14版:国际新闻·广告
   第A15版:国际新闻
   第A16版:文体新闻
   第A17版:文体新闻/文娱·广告
   第A18版:体育/文体新闻
   第A19版:文体新闻/体育·广告
   第A20版:夜上海
   第A21版:夜光杯
   第A22版:夜光杯
   第A23版:新民法谭
   第A24版:新民法谭
   第ZF01版:中缝4-21
沪剧《敦煌女儿》冲刺最后1公里
精益求精出精品
莎翁与汤翁在南半球“握手”
新民晚报文体新闻A16莎翁与汤翁在南半球“握手” 2019-03-22 2 2019年03月22日 星期五