裥,读若上海话“盖”;指衣裤、裙子或其他布帛上打的折迭,普通话称褶子。
清代吕渭老有《千秋岁》句:“宝香盈袖。约腕金条瘦。裙儿细裥如肩皱”。王安忆在《长恨歌》里写道:“她们对一件衣裙的剪裁缝制,细致入微到一个裥,一个针脚。”上海人说的“打裥”(衣裙上做褶子)、“百裥裙”(百褶裙)、“明裥袋”(袋中间两边活口的口袋)、“暗裥袋”(袋中间活口的口袋),都是这个裥。坊间把衣裤织物团捏得皱巴巴的样子,写作“八各烂皱”,实在应该是“百裥烂皱”之误。
不仅在词义上,上海话中的裥在读音上也保留了其古代音韵。《现代汉语词典》将裥注释为方言用字,读jiǎn音。被视作中古时期汉语语音代表的《广韵》卷四,三十一裥韵,注裥字为“古苋切”。看上去与拼音j当头的声母全无关系。清代钱大晰认为“古无舌头舌上之分”。有学者认为,现代的舌面音j,是从舌根音ɡ 及精组齿头音分化出来的。因此,许多现在普通话标注“坚”(jian)音的字,在上海话中仍然读作“盖”(近ɡai)。如:奸、监、减、拣等。“间”在上海话中有时也读作“盖”;如“汏浴间”(浴室)、“日间日”(隔天)。《吴哥丁集》中“十景西湖描不同,千枝杨柳间桃红”一句,顾颉刚注云:“间,读若盖”。与裥相仿,现代汉语中还有不少以j 作声母的字,在上海话中依旧以ɡ 作声母。如:假、加、价、江、讲、交、角、觉、届等等。