昨天在沪举行的《中国歌剧现状与发展座谈会》上,专家学者纷纷从中国第一部民族歌剧《白毛女》(见图)为例谈起——首先,歌剧要反映一个民族的时代精神,才能赢得百姓共鸣;其次,在为人民歌唱之际,应插上音乐的翅膀,并继承发扬中华美学精神,才能感动观众。
《白毛女》是获得一致公认的中国第一部民族歌剧,70年来长演不衰。与会专家表示,该剧就是“反映民声、为民代言、抒发民族情怀、反映时代精神的中国歌剧典范”。其深刻的主题在于:“旧社会把人逼成鬼,新社会把鬼变成人”。这一主题完全就是当时民心所向。原上海歌剧院院长何兆华,也是歌剧《芳草心》的执笔。他回忆1983年起上演的这出剧目,尤其是其中一曲《小草》风靡大江南北的情形,也是因为:“该剧有前瞻性地探讨了金钱与爱情的关系,引发了观众热议。”此外,《江姐》《洪湖赤卫队》《刘胡兰》等,之所以成功,也是因为蕴含了一代人的理想。
在“欢乐着人民的欢乐,忧患着人民的忧患”的同时,歌剧民族化在艺术呈现上必须继承弘扬中华美学精神,吸取民族传统文化的菁华,尊重民族审美习惯。中国民间音乐、戏曲音乐都是极好的养分,是令百姓觉得“好听”的要素。著名歌唱家任桂珍认为,中国地方戏曲素材非常能体现人的情感:“在音调上非得拐这个弯儿才能体现。”《白毛女》中喜儿的主题音乐吸取了河北儿童民歌《小白菜》、杨白劳的音乐主题则以山西秧歌《拣麦根》为基础;《江姐》的音乐创作吸取了越剧、川剧等民间地方戏曲旋律。已经从歌剧院退休的歌唱家陈海燕始终在歌剧里融入民族唱法。她最早是京剧演员出身,一毕业分配到歌剧院,学了3个月《江姐》就登台。如今,《江姐》已上演500多场,演一场,赚一场……对此,评论家郦国义分析道:“只有符合时代生活和民众情绪,艺术上又能洋为中用,才可能有生命力。如何继承民族美学精神,同时借鉴外国歌剧的音乐技巧和形式,是我们当下面临的重要课题。”
文广集团艺术总监陈雨人,从氛围营造角度提出建议。他认为从意大利至法国、德国,乃至捷克、俄罗斯,歌剧融入每个国家的生活是必然趋势。在这个过程中,首先要培养市民喜爱歌剧。例如,通过在大屏幕、电视上播出高清歌剧录像,已经获得大众瞩目。原创歌剧,则可以考虑电视传播。其次,要在艺术院校开设歌剧专业,培养人才——如今,无论上音、上戏都没有歌剧专业。再者,要加强歌剧评论和赏析,帮助市民走近歌剧。
首席记者 朱光
马上评
评论助推更“靠谱”
什么是中国歌剧?京剧的英语是Beijing Opera(直译“北京歌剧”)——难道中国本土孕育数百年的戏曲不算?那么轻歌剧、音乐剧、歌舞剧的界限又在哪儿?“越剧音乐会”这个词同义重复了吗——难道越剧不包含曲调等音乐部分?
在助推歌剧,尤其是更能让百姓接受的中国歌剧的时候,怎么介绍才不会发生歧义,怎么推广才能更让人接受?相比于作曲、导演、编剧、演员推介,我们更少注重歌剧鉴赏和评论,以至于如何向大众介绍歌剧时,略显词穷。反复上演歌剧,当然是推广的必须,但是上演前,在媒体上传播鉴赏课程及文字;在演出后,刊发深入浅出的评论文章,势必能更生动有效地加深观众对歌剧的理解,并拓展观众咀嚼回味作品的时空。
创作歌剧有“总谱”。有了评论鉴赏,歌剧观众对其理解会更“靠谱”。 朱光
相关链接
从外国歌剧到中国歌剧
上音副院长杨燕迪从歌剧发展脉络上梳理了外国歌剧到中国歌剧的流转。400年前发源于意大利的歌剧,300年前传至法国、德国。这三个国家的歌剧已经融入本民族血脉。19世纪之后,再传入俄罗斯、捷克等国。歌剧,每到一国,必然会民族化。
歌剧传到解放区,形成了我们独有的民族歌剧传统。《白毛女》《洪湖赤卫队》和《江姐》以革命故事和基于民歌、乃至戏曲的音乐元素,构成了中国独有民族歌剧样式。进入改革开放以后,中国歌剧开始转向现实主义,歌剧界开始寻找另外的道路,也接受了一些现代派风格,探索怎么样用更加具有歌剧性的语言和方式来创作中国歌剧,代表作是《原野》。 朱光