罗姆尼昂首挺胸,眼睛盯着奥巴马或主持人,神情坚定果敢;而奥巴马的头则比较多地斜向一侧,显得缺乏自信。
路透社认为,以口才好著称的奥巴马在回答问题时要么结巴、要么停顿很久,在罗姆尼侃侃而谈时,一直低头看着演讲台。而前阵子不断在公开场合口误的罗姆尼此次却表现出色,回答问题简洁明了。
《纽约时报》编辑胡戈·林德格里恩称,奥巴马在台上看起来很不舒服,他的目光大部分时间向下看,偶尔会蹩脚地向主持人露齿而笑。
身体语言研究专家、《你别想对我说谎》一书的作者简宁·德莱佛认为:“身体语言的较量上,罗姆尼赢得漂亮。”
德莱佛研究了整场辩论后称,奥巴马大多数时间歪着头看对手或主持人,这从心理分析角度来说,显示他缺乏自信。而罗姆尼则一改眼神游移的坏毛病,在发言时抬头直视对手或主持人。“如果你光看两个人的肢体语言,大概会以为罗姆尼才是总统。”
加州大学伯克利分校身体语言研究专家佩吉·哈克尼表示:“奥巴马对于脸部表情和肢体语言的控制太过拘束了,而罗姆尼明显下了工夫,他的肢体语言流畅不做作,给人一种积极进取的感觉。”(雨农)