在中国文化中,艺术家死前最后的杰作称为绝笔。从这个意义上说,西方文化中的swan song(天鹅之歌)有着同样的意思。
天鹅的脖子细长而优美,它是古希腊神话中太阳神阿波罗的神鸟。阿波罗多才多艺,后世奉其为文艺保护神,而天鹅亦常被用来比喻文艺界卓越的人物,如英国剧作家与诗人莎士比亚的雅号就是“艾冯河畔的天鹅”。
传说,天鹅平时不像其他鸟类一样唱歌。死前,因为即将去侍奉太阳神,它感到快乐,便引颈长鸣,高歌一曲。这是它一生唯一的也是最后一次的高歌。西方文化中用这个传说来比喻艺术家临终前的杰作,相当于汉语中的绝笔。
天鹅之歌,是英语中古老的成语。许多作家在其作品中使用过它。例如,莎士比亚的著名悲剧《奥赛罗》中的爱米莉亚,在生死关头勇敢地站出来揭发其丈夫伊阿古的罪行,临死时将自己比作天鹅,一生只唱最后一支歌。