安倍23日在高级寿司店精心备下“接风”晚宴,但媒体爆料称,实际上奥巴马当晚只吃了一半就放下了筷子。日本内阁官房长官菅义伟拒绝透露奥巴马在晚餐中吃了多少。“我能从表情中看出,他非常满意。”
在寿司店前,奥巴马曾对出门迎接的安倍直呼其名以“晋三”相称,这似乎让安倍感到欣喜。不过,在第二天的首脑会谈后的联合记者会上,却有一些戏剧性的变化。安倍为显示亲密,满脸堆笑地称呼奥巴马的名字“贝拉克”,但奥巴马自始至终事务性地称其为“安倍首相”。意识到这种尴尬的安倍,过了一会则又改称了“奥巴马总统”。
一名政治分析师说:“日本人喜欢领导人之间相互称呼名字的方式,奥巴马如何称呼安倍,肯定会有人体会到其中的一些意味。”