■ 生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题……
■ 死了;睡着了;睡着了也许还会做梦;嗯,阻碍就在这儿:因为当我们摆脱了这一具朽腐的皮囊以后,在那死的睡眠里,究竟将要做些什么梦,那不能不使我们踌躇顾虑……
■ 谁愿意负着这样的重担,在烦劳的生命的压迫下呻吟流汗,倘不是因为惧怕不可知的死后,惧怕那从来不曾有一个旅人回来过的神秘之国……
方译“哈姆莱特”——
■ 活着好,还是别活下去了,这是个难题啊……
■ 死了——睡熟了;
睡熟了,也许梦就来了——这可麻烦了啊;
一旦我们摆脱了尘世的束缚,
在死亡似的睡眠中,会做些什么梦呢?想到这,就不能不为难了……
■ 谁甘心压着重担,
流汗、呻吟,过着那牛马般的日子,
要不是害怕人死后,不知会怎么样……