作家方柏林发起
“冰书挑战”,并不是在书上或人身上泼冰块,只是借着“冰桶挑战”的“冰”这个首字,延续在微博点名接力方面的“热”——虽然在国外都是从脸书(Facebook,国外社交账号)上发起,但是在中国,则是由作家、翻译家方柏林在自己的微博上发帖倡议。他在5日的微博上称,其友发起了“阅读挑战”。他接受挑战,列出了影响自己最大的10本书。
7日,香港作家廖伟棠在微博上写清了这一挑战的来源:“最近Facebook上流行起了‘冰书挑战’,要求被挑战的人迅速列出影响自己最大的十本书。然后挑战十人,被挑战的人回答后再挑战十人,并且告知原挑战者。我的书单在长微博里,我挑战的人将@在评论里,请你回答后也@我让我看见。”随后,廖伟棠又解释说:“前天我把这命名为‘冰书挑战’,纯粹是好玩儿,接受挑战玩下去的朋友也存此默契。”
“爱书人”纷纷接招
廖伟棠的邀约,与冰桶挑战相比,引发的反响要小很多,迄今为止点赞的100出头,评论的接近400人,转发约有3000多次。
基本上,晒书单,就是个人“阅历”的“大曝光”和“大检阅”。诗人、作家的回答,通常不仅能拓展阅读视野,还能与网民互动。著名编剧史航,自然成为“冰书挑战”的首选对象,并被反复点名,以至于他可以分成“托尔斯泰系列10本”、“青春启蒙10本”等好几个“10本”。
如果说文化界、学界的书单较注重文学性、思想性、启发性的话,那么随之跟进的读者书单,则“百花齐放”。有的列出了“《红楼梦》、《格林童话》、《唐诗三百首》”等启蒙读物,有的干脆列出了“《语文》、《数学》、《英语》等10本教科书……交流阅读体验的有出版人、媒体人,游戏设计师等众多行业的读者和学生。
再不参加“冰”字头活动
众人总体上赞成这股推动读书的正能量传播,纷纷表示:“此举为中国娱乐圈吹来一股斯文之风。”中国艺术报副总编辑康伟则建议:“应该成立个‘冰书’图书馆。凡参加冰书挑战者,均须将所列图书各一册捐给冰书图书馆,向公众免费开放。”史航也表示:“作秀永远没必要,传播分享永远有必要。”
作家、翻译家止庵认为,“读书而已,挑什么战啊,有点‘像煞有介事’。”该观点也得到不少读者的认同。网友“gabyandchris”就认为,读书是很个人的选择,不是用来挑战的,“这类的命题,就好比我穿多大码的衣服一样,自己明白并能乐在其中就好。何来挑战之说?”
也有民众随之一哄而上,各自发起“冰饭”、“冰电影”挑战,引发一小部分网民表示:“今后再也不参加冰字头的活动了!”
本报记者 朱光