作为《甄嬛传》姐妹篇,《芈月传》海外播出覆盖面比《甄嬛传》更大。尤其是曾将《甄嬛传》剪辑成6集进行付费播出的美国Netflix也专程派人来北京接洽,它曾出产《纸牌屋》等自制剧,这次希望全球同步播出81集完整版《芈月传》。据制片人曹平透露,除了港台地区和美国外,加拿大、澳大利亚、新加坡、韩国、泰国、马来西亚、越南、柬埔寨等都购买了《芈月传》播出版权,日本主流平台也正在接洽。可以肯定,《芈月传》海外发行收益已远超《甄嬛传》。
制作精良、“正剧范儿”十足的《琅琊榜》不仅在美国、韩国、新加坡、马来西亚等国热播,还登陆了非洲电视节,海外反响热烈。在韩国播出时被当地不少观众盛赞为“良心剧”。在华视播出后创下了该台在台湾地区的收视新高。《琅琊榜》英文版《琅琊榜》为每集47分钟,共55集,也远超当年美版《甄嬛传》被压缩为6集。在北美最大的亚洲电视剧网站Viki.com上,外国粉丝不仅追看《琅琊榜》,还组成字幕组马上翻译,为其配上了多语言版本的字幕,这一现象过去十分罕见;包括《伪装者》《花千骨》《甄嬛传》等也有专门页面,《他来了,请闭眼》还有英语、芬兰语、意大利语、西班牙语等十几版字幕。
从上世纪80年代末《西游记》《三国演义》《红楼梦》《水浒传》等四大名著走向海外市场,到如今《芈月传》《琅琊榜》《抗倭英雄戚继光》等在海外包括欧美、韩日主流平台播出,虽然都叫“走出去”,但含金量已大为不同。过去虽也在海外播出,但实际上当时还局限于海外尤其是东南亚的华人圈,极少能进入欧美主流平台。就像导演郑晓龙所说,内地大量电视剧基本都是在华人文化圈内消化,进入欧美主流市场的国产剧,《甄嬛传》是第一个。
如果再细数在海外受到欢迎的这些中国电视剧,其实还不难发现,海外观众喜闻乐见的大多还是中国古装剧。如《笑傲江湖》《天龙八部》《霍元甲》等一直在德国颇受中国功夫爱好者的追捧。直到现在,韩国、日本的很多电视台每年播放的依然是《三国演义》《雍正王朝》等多年前购买的中国古装剧。有些外国观众甚至认为,中国电视剧只有这些古装剧。这当然是外国观众对中国历史文化比较感兴趣有关,但这一现象同时提醒我们,中国电视剧“走出去”有喜有忧,现实题材仍是我们的弱项。
本报记者 俞亮鑫