先说说标识,很多广播、电视的节目主播人把标识读成biao shi,这是不对的,正确的读音应该是biao zhi,与标志一样。识一般有两个读法,一为识(shi),如知识、见识、识别等等。另一个读法是识(zhi),与“志”通。意思是记、记住。过去人们写文章、手札等往往在末尾写上某某某识;又《论语·述而》:“默而识之。”识也通帜,意思是标志、记号。因此,标识应读作标志(biao zhi)。
再说说相关,以前我们说与某某单位、某某人有关系有联系、涉及,总是说有关单位、有关人员,不知何时起,很多发言者把有关说成了相关。例如相关单位、相关负责人、相关人员、相关事件等等。从意义、语气、语境上说,有关一词来得直接、接近;而相关一词较为间接、外延比较宽泛。比如,“这起事故是有关方面负责人渎职所致”,感觉上直截了当、明确。如果说,“这起事故是相关方面负责人渎职所致”,听起来就有点疏离模糊,有点“轻描淡写、避重就轻”之感,当事者不明确,也许是我们这儿的用词习惯使然。后来“追根溯源”得知,近年来“相关”一词来自海峡对岸,就如“提升”、“情势”、“考量”等等一样。
窃以为,倘事件、人员等较为直接、直指的话还是用“有关”为好,听上去耳顺一些,接近一些,以免有淡化的意味。