昨天传来的消息,使得我们能更接近真相,不仅故事更加完整,精神也愈发昂扬。例如从目前新发现并译出的后16章来看,第21章《老三和美弟》续上了情节,而第36章《钱先生的悔过书》其实是老舍对当时中日关系发表的一篇檄文……
今年是老舍逝世50周年,明年《四世同堂》增补本将由活字文化出版。华师大中文系研究院陈子善认为,“此次发现的翻译版本不能称之为‘全本’,只能说是最接近于中文原稿的英文回译稿。”近年来,有大量作家手稿重见天日。例如老舍的《骆驼祥子》、张爱玲的《爱憎表》、废名的《桥》等等。如此,不仅有助于我们深入了解作者本人,还包括中国现当代文化以及内蕴的时代精神。 朱光