A18:夜光杯
     
本版列表新闻
     
2016年08月15日 星期一 放大 缩小 默认   
谈个人爱好
樊发稼
  樊发稼

  所谓“个人爱好”,其实就是一种兴趣。一个人若对某一行当、专业、营生爱上了,产生浓厚的兴趣,加上持之以恒的钻研,久而久之,很可能成为这方面的行家里手乃至专家大师。

  拿我自己来说,由于从小投稿,长大就想当记者或报刊编辑,所以高中毕业考大学第一志愿报的是复旦新闻系,偏偏考不上(参加工作后我自学了全部“新闻学”)、分到大学学俄文专业,歪打正着,这也正好符合我当文学翻译家的理想,于是在校拼命用功,下死工夫背过陈昌浩编的《俄华小辞典》,门门功课都考满分五分;二年级时即有短小译作发表(幽默小品、诗歌、散文、小说),据我优异的学习成绩,按说至少是文学翻译家的培养苗子,可在毕业时,却被分到工业管理机关!……刚刚年逾“不惑”,好不容易巧遇跳至文学部门的良机,但又偏不让我从事喜欢的“新诗研究”专业,我只好服从组织分配做儿童文学研究工作……

  长期以来,我国儿童文学成就不为世人所知,主要是文字翻译不力,特别是缺乏“中译外”的翻译人才。今年4月我的好友、中国作家曹文轩荣膺人称“小诺贝尔奖”的国际安徒生奖,据说翻译家的精湛译文起了很大作用。

  我作为一名新中国培养的合格乃至优秀的、如今已然垂垂老矣的“科班”翻译工作者(业已出版80多本著作),对此真是感慨万端!

  过去的日子里,我们不是没有翻译人才,而是培养了不用,白白被埋没掉了。

  我们灿烂的文化、文艺、文学,有许多世界瑰宝至今不为人知,实在太可惜了!

  希望有关部门在培养、使用干部时,充分尊重个人的爱好与兴趣,俾便将个体力量最大化,调动起所有积极因素,促进伟大中国梦尽快实现。

     
放大 缩小 默认   
   第A01版:一版要闻
   第A02版:要闻
   第A03版:要闻
   第A04版:要闻
   第A05版:评论/随笔
   第A06版:新民邻声·热线/上海新闻
   第A07版:综合新闻/新民邻声·话题
   第A08版:上海新闻
   第A09版:社会新闻
   第A10版:中国新闻
   第A11版:国际新闻
   第A12版:奥运特别报道
   第A13版:奥运特别报道
   第A14版:奥运特别报道
   第A15版:奥运特别报道
   第A16版:奥运特别报道
   第A17版:文体新闻/文娱
   第A18版:夜光杯
   第A19版:夜光杯
   第A20版:阅读/连载
   第B01版:康健园
   第B02版:医苑/康健园
   第B03版:康健园/科普
   第B04版:医技/新民健康
   第B05版:军界瞭望
   第B06版:人物/军界瞭望
   第B07版:军界瞭望/战例
   第B08版:兵器/军界瞭望
   第B09版:新民环球
   第B10版:论坛/新民环球
   第B11版:新民环球/博览
   第B12版:人物/新民环球
生活可以很简单
新《梅花三弄》
老城隍庙
谈个人爱好
共和国摇篮
幸福的缘分
新民晚报夜光杯A18谈个人爱好 2016-08-15 2 2016年08月15日 星期一