三月廿三日的信收到。首先,让我为你高兴,你已经找到了工作。这并不是说,因为你当了家庭教师而为你高兴,而是你有了工作,至少可以暂时安定一下,免了多少奔波。
高师长是不是大名吉人的那位?那是很闻名的。你能够在他家里工作,待遇不会太错的。只要你谨慎从事,这个事情也算不错了,至于薪水当然是另外一件事。如果你需要零用等钱,可以写信给我,我想办法汇一点你。而且我准备汇一点你,至少使你的东翁看见了,知道你并不是靠当家庭教师混饭,也可以使人对你的印象好些。
小唐大约就在中旬以前要动身,箱子决定托他带来,其他都是零碎东西,即使箱子也不会比国内土皮的好到那里(因为实在没有好的)。雨衣实在买不到,请原谅。其他你需要什么东西,只要能够买到,我决计帮你买了,有便带给你。
你把我介绍了给你妈妈,并且把我的照片寄去,我懂得你的意思。我感谢你的一片真情,叫我用什么来报答你呢?像我这样一个穷小子,又无地位,又无身家,更谈不到财产,但你竟如此垂爱,叫我实在无以自容,只有等将来在一起时,尽我的可能来爱你吧!
提起上海妈妈,倒勾起我的心事。我有一年没有收到上海的信了,不知我祖母她老人家怎样了,真使我挂心。你是不是常常跟上海妈妈通信?自去年桂林撤退后有没有收到过上海来信,最近又有没有来信过?我现在还不好意思直接写信去拜候你的妈妈,希望等我回国后才写信去拜候她。并且介绍她和我的祖母和亲戚相识。(那是说等我和上海取得联络后,因为现在我没法和我上海祖母通信)
最近几封来信开头都是“亲爱的……”,真太热烈了。本来我也想来一个“亲爱的芳仪”还报,可是我觉得不好意思。或者是我这个头脑还用不惯这些字眼(你说的“小老头子”)。不过在我心里的确是“亲爱的”,你可以相信我。还有,最近以来,我给你的信特别少,你不会觉得奇怪吧?其实,请原谅,我挂记你的心始终是一样的,因为这一天到晚的忙劲,实在我自己也管不了。尤其是住的地方,又嘈杂不堪,事情太多,不能安心写字。我准备搬一个帐篷,自己单独一个,跟Ramgarh一样,比较清净些。你的命大概跟我的命一样,对于做生意实在是命中注定没有缘份的。最近中印公路通了,运输队又吃香起来,以前拿十二盾的现在都捞几百倍甚至几千倍。可是我,一个钱也没有捞到——当然也不会损失一个钱。
我是天天盼望着归来,可是事实还不让我立刻动身,还需要在这里耽阁几个月,真没有办法。希望你常来信,把你最近的生活告诉我一点。即此,敬祝平安
你的林保
四月四日
亲爱的小林:
接二连三的来了许多信,你大概该高兴死了。告诉你这封信带给你更好的消息。
今天三月廿六日,我已离开了女青年会,那名声不十分好的地方,搬到了大观路高吉人师长家里。他们很看重我,高老师长、高老师短的,我亦就厚着脸皮应着。我想在二个小天使的面前,我还可以担当得起。但是我还是应该谦虚些,是不小林?他们让我一个人有一个房间,虽然房间是不大,但我已够满足。我将它布置得像一个先生的房间,又把你送我的素描画贴上几张,生色不少。俩个兄弟,一个六岁念幼稚班,一个二年级。兄名高湘生,弟名高桂生,哥哥比弟弟约大两岁吧?我想他们必比双碑的二个学生好教,小孩子骗得好就好弄,倒是大人难应付,这是家庭教师比较最困难的一点。还好现在的一位太太是谦让的好太太。
昨天星期日下午又和李同伴去礼拜,在一新建的中华基督教礼拜堂内。礼拜后又参观了一对新夫妇在彼处行结婚典礼,新娘很漂亮,男的年龄较大,大概他们很有钱吧。仪式庄严又可说很漂亮,简单而辉煌。若使将来我要结婚的话,必定要在教堂里举行,并且要选在Christmas Eve。那天晚上,值得纪念些。最好能到香港道风山上去举行,那更有意思了(编者注:1945年12月24日圣诞节,如愿以偿)啊!是否在讲梦话呢?
晚上月色很好,和同房艾小姐去翠湖散步。我们俩人把整个翠湖走遍就回去安寝。她的情人在曲靖。我们同样情况,无男友来找我们玩,就俩个儿去玩。女青年会的特点,许多中外男人来寻他们的对象,那仆人小张叫的那种怪声:几号小姐某人看你,真有趣。起先数天我听了简直要放声大笑。
你的数次的债目大概已寄在路上了,我想大约廿八、九号就能看到你的信。好久没有看到你了。
你现在仍是照以往一样,每星期给我一封信,寄到大观路。希望你能够早日回国,到大观路来看我及两个小学生,因为你是欢喜小孩的。你现在爱着我,当然连我的学生亦会爱的,可是?
空暇时很想自修,使学业有进步。奈无书可看。以前有数本书都放在重庆,现在只有三本歌谱及一本戏剧春秋,预备送你的,还未寄出。
晚上亦预备将你的信件整理订起来。敬请
健安
你的芳仪
三月廿六日云瑞庐
芳仪:
你来的许多信都收到,三月十二日黄昏第一天到昆明、十六日搬到女青年会来一封,廿三日于女青年会,和今天收到你廿六日于云瑞庐这封。高兴是的确高兴,但还没有死,否则岂非阵亡。
将士公墓又要多一块墓碑了吧!闲话少说,知道你已经搬到云瑞庐,很好。高师长果然是高吉人师长,给我猜对了。我想你生活一定很好。小孩子不成问题。至于大人,我想能够和太太混好了,先生是不会太过问啰苏的家事的。真糟糕,我已经厌倦了军中生活,准备回国后做一个老百姓,可是你却又到军人家里去做事了。当然,这是笑话,你做的事根本与军人无关。我想,如果我回国后辞不掉外事局的职务,那末请调去200师当翻译官好不好?高太太和周太太的性情怎样我不知道,但云南人的性情你应当认清,他们多少脱不了老辈的气息,要规规矩矩,带一点保守的风味。对外省人面子上很客气,只要你对他们诚实,他们就连心里也对你好了。
我写信给你,不一定固定每星期一封,有时有话要讲或是有空,就多写几封。最近一共到昆明的有三月廿一日两封,廿七日一封寄坤维慈幼院,三十一日一封及四月四日一封寄云瑞庐,不知都收到否?
我爱小孩子,尤其爱Baby,因为他们好玩。至于七八岁以上的小孩,我爱顽皮的,越顽皮我越喜欢。不过有时太过份了,我也不高兴的。你那二个学生不知顽皮否?
翠湖我去过一次,实际上并没有像听到的那样美丽。可是想像起来,在月色朦胧底下,一定是很美丽的了。可惜我没福享受这些,因为我在昆明时,是住在黑林铺底的干训团,离翠湖很远,晚上没有机会在翠湖玩。至于其他许多名胜古迹,我想你在昆明,将来总有机会去玩的。
戏剧春秋不必寄了。因为那本书我曾经读过,以前在兰迦时需要,那是因为要排戏。可是现在这个地方,所有的人都把兴趣放在中印公路和香烟肥皂上了。你一个人想来推进戏剧运动是不行的,所以……,总之,当兵从商,反正一样,只要钞票。
先在这里结束,明天再谈。敬祝晚安! 林保
四月五日
摘自《一个中国远征军翻译官的爱情书简》 钱林保 高芳仪 著 《世纪》杂志社 编 上海书店出版社2013年6月出版